I am the General Director and CEO

русский translation: Генеральный директор и управляющий

21:14 Mar 7, 2020
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Art/Literary - Бизнес / Коммерция (в целом) / название должности
английский термин или фраза: I am the General Director and CEO
Для меня это одно и то же - директор и директор. :))
Помогите, пожалуйста, развести эти два термина.
Спасибо!
Angela Greenfield
США
Local time: 21:20
русский переводГенеральный директор и управляющий
Пояснение:
Поскольку управляющий может быть и наемным работником, может быть поэтому здесь уточняют в таком контексте. Предлагаю вариант "генеральный директор и управляющий компанией".
Выбранный ответ от:

Maryna Demirel
Турция
Local time: 04:20
Grading comment
Thank you!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4Генеральный директор и Главный исполнительный директор
Yuliia Behen (nee Herus)
3 +1Генеральный директор и управляющий
Maryna Demirel
3я занимаю должности генерального директора и главного административного руководителя
Oleg Lozinskiy
Summary of reference entries provided
https://www.multitran.com/c/m.exe?a=4&MessNum=99688&l1=1&l2=2
Vladyslav Golovaty

Записей в панели обсуждения: 7





  

Ответы


22 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i am the general director and ceo
Генеральный директор и Главный исполнительный директор


Пояснение:
Нашла вот такое объяснение
https://discovered.com.ua/management/kto-takoj-ceo/

CEO (Chief Executive Officer) — это главный исполнительный директор, т.е. «первое лицо» компании, ТОП-менеджер, председатель правления, генеральный директор, главный администратор или иной руководитель, ответственный за управление всей организацией.

Генеральный директор корпорации или компании обычно подотчетный совету директоров (наблюдательному совету) и несет ответственность за максимизацию рыночной стоимости компании, которая может выражаться ростом цены акций, увеличением доли рынка, доходов или другими элементами.


    https://discovered.com.ua/management/kto-takoj-ceo/
Yuliia Behen (nee Herus)
Украина
Local time: 04:20
Работает в области
Родные языки: украинский, русский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i am the general director and ceo
я занимаю должности генерального директора и главного административного руководителя


Пояснение:
Вообще-то, в данной компании это могут быть две разные должности.

На русском языке название должности Chief Executive Officer (принятая аббревиатура — CEO) интерпретируют по-разному, и на сегодняшний день нет устоявшегося перевода этого термина с американского английского. В некоторых словарях может указываться неверное значение должности как «Президент» (англ. President), но, в основном, для перевода употребляется калька «главный исполнительный директор». Однако дословный перевод не отражает сущности этого термина, и следует понимать, что должность CEO ближе к российскому генеральному директору, чем к исполнительному, несмотря на то, что последний более созвучен с калькированным переводом. Наиболее точные по смыслу значения должности CEO — «генеральный директор», «главный административный руководитель», «главное должностное лицо».
...
Непосредственное значение английских слов-терминов, составляющих название должности CEO: chief — «глава/руководитель», «главный/основной»; executive — «исполнительный/административный», «ответственный», «высший», также термин иногда используется для обозначения уровня руководителей, стоящих над менеджерами (англ. managers), то есть занимающих высшее звено в администрации; officer — «должностное лицо/служащий/чиновник», иногда (например, в банках) термин используется для обозначения руководителей уровня executive и managers, в отличие от staff — обычных сотрудников.
...
В корпоративной иерархии

CEO относится ко второму уровню управления в компаниях с акционерной собственностью — административному, то есть реально управляющему (к первому уровню управления относится Совет директоров, который выбирают на собрании акционеров данной компании, а также Председатель совета директоров, которого избирает из своего числа совет директоров).

Как правило, на должность CEO в компаниях с акционерной собственностью назначают по решению собрания акционеров или Совета директоров. Иногда при выборе директоров может использоваться кумулятивное голосование. Нередки случаи, когда совет директоров на должность CEO нанимает председателя совета директоров или президента компании (президент на должности CEO по рангу становится выше председателя совета директоров), а иногда все эти три должности получает один человек.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Chief_Executive_Officer

Oleg Lozinskiy
Россия
Local time: 04:20
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 1159
Login to enter a peer comment (or grade)

18 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
Генеральный директор и управляющий


Пояснение:
Поскольку управляющий может быть и наемным работником, может быть поэтому здесь уточняют в таком контексте. Предлагаю вариант "генеральный директор и управляющий компанией".


    https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D
Maryna Demirel
Турция
Local time: 04:20
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Thank you!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Michael Korovkin: Ген. Дир. и Главный Управляющий. Кстати, CEO, даже если они также и владельцы, все-равно наемные, назначаются советом директоров (если он есть), и, по крайней мере по идее, могут быть уволены, как и Ген. Дир.
2 час
  -> Michael, thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


46 мин
Reference: https://www.multitran.com/c/m.exe?a=4&MessNum=99688&l1=1&l2=2

Reference information:
https://www.multitran.com/m.exe?s=генеральный директор&l1=2&...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2020-03-14 00:12:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

председатель совета директоров корпорации: председательствует при принятии решений данным органом; может совмещать пост главного исполнительного директора, но часто имеет незначительные полномочия и выполняет в основном представительские функции;
https://translate.academic.ru/chairman of the board/en/ru/
см. chief executive officer. https://translate.academic.ru/chief executive officer/en/ru/
вроде слегка разводятся?

Vladyslav Golovaty
Украина
Специализируется в области
Родные языки: английский, русский
Очков ПРО в категории: 54
Note to reference poster
Автор вопроса: Владислав, добрый день. Но ведь именно об этом я и веду речь - "генеральный директор" и "генеральный директор". А мне нужно развести эти должности. Где находится Мультитран, я тоже знаю. :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search