ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:20 Oct 9, 2007 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Bus/Financial - Бизнес / Коммерция (в целом) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: koundelev Local time: 13:39 | ||||||
Grading comment
|
Записей в панели обсуждения: 1 | |
---|---|
рекомендации казначейства Пояснение: http://www.goodpracticefunding.govt.nz/resources/literature/... These Treasury guidelines are intended to help government agencies deal with NGOs on funding issues. The guidelines are a guide, as opposed to a set of definitive instructions that cover all situations and scenarios. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 мин степень уверенности:
7 час степень уверенности: совокупность мнений: +1
7 час степень уверенности:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|