Nov 29, 2015 08:07
8 yrs ago
русский term
не оглядываясь на то, что
русский => английский
Прочее
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Подскажите, пожалуйста, перевод фразы в следующем контексте:
Он действовал, не оглядываясь на то, что это может причинить ущерб чьему-то бизнесу
Он действовал, не оглядываясь на то, что это может причинить ущерб чьему-то бизнесу
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+4
6 мин
Selected
without regard to the damages his actions may cause
.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
42 мин
|
agree |
Mark Berelekhis
3 час
|
agree |
Tatiana Grehan
4 час
|
agree |
Natalia Kulichkina
1 дн 4 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 мин
русский term (edited):
не оглядываясь на то, что это может причинить ущерб чьему-то бизнесу
despite the damage it could have done to someone else's business
...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-11-29 08:13:36 GMT)
--------------------------------------------------
More common options for "despite": notwithstanding, undeterred by, in defiance of, in contempt of
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-11-29 08:13:36 GMT)
--------------------------------------------------
More common options for "despite": notwithstanding, undeterred by, in defiance of, in contempt of
50 мин
not caring [a bit] that he might prejudice a/someone's business
-
Discussion