This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Guten Tag!
Ich könnte ihr Schwarmwissen sehr nützen.
Ich bin am Überlegen, mich als Projektmanagerin bei einem Übersetzungsbüro zu bewerben. Natürlich wird eine Gehaltsvorstel
¡Hola a todos!
Han transcurrido más de dos semanas desde que solicité mi primer cheque de PayPal y aún no ha llegado.
Llamé a PayPal y me dieron un número de cheque de 8 díg
Pues les cuento que después de plantearle las alternativas de cobro al cliente, este me informó que solo puede hacer el pago por transferencia bancaria y pretende que yo me haga cargo de
Estimado Andrés:
Muchísimas gracias por las sugerencias y por tomarte el tiempo de compartir tu experiencia conmigo.
Te cuento que hoy me acerqué personalmente a Banco Piano y m
Me registré en Moneybookers hace 4 o 5 años por las dudas pero cuando traté de ingresar esta semana no me tomó la contraseña. Traté de recuperarla, me informaron que me la iban a env
Romina,
Thank you for your response.
My private clients in Argentina obviously understand inflation and the need for me to update my fees. But it is not so easy with clients abroad.
¡Hola a todos!
Publico aquí nuevamente este post (http://www.proz.com/forum/money_matters/195430-do es_anyone_from_argentina_use_moneybookers.html), a ver si los colegas de Argent
Hi everyone!
I am a translator from Argentina who's been working for an Indian agency without a single problem for 5 months now. They would pay promptly via PayPal.
Unfortunately,
Hi everyone!
I've been away for nearly 3 years pursuing some personal interests and now I'm back in Argentina willing to resume work as full-time freelance translator and faced with the
De Retiro salen micros cada 15 minutos. El costo es $6.-
Yo estoy a mitad de camino entre ambos puntos así que, si organizan algo, quizás me sume. Coincido con Lettytb, me gustaría sa
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.