How and where can i find glossaries to upload in wordfast? Автор темы: TQ Translations (X)
| TQ Translations (X) Local time: 16:30 английский => итальянский + ...
I was wondering is there is any way I can find glossaries to upload in wordfast or across. Websites? Services? | | | neilmac Испания Local time: 00:30 испанский => английский + ...
I've used WF for a few years now and have NEVER found the glossary function useful, or even had time to learn how to use it properly. I tend to rely on dictionaries, internet (including proz) and my own occasionally rusty memory for vocabulary. | | | Stanislaw Czech, MCIL CL Великобритания Local time: 23:30 Член ProZ.com c 2006 английский => польский + ... ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА There are some reasons to bother with glossaries | Nov 8, 2010 |
For Example you may want to maintain consistent terminology throughout many documents. Also using glossaries helps to save time, in some cases a lot of time. Best Regards Stanislaw | | | Quality and consistency for starts... I've made my share of mistakes for using "synonyms" ... | Nov 8, 2010 |
Stanislaw Czech wrote: For Example you may want to maintain consistent terminology throughout many documents. Also using glossaries helps to save time, in some cases a lot of time. Best Regards Stanislaw
[Edited at 2010-11-08 11:13 GMT] | |
|
|
Ulf Samuelsson Мексика Local time: 16:30 Член ProZ.com c 2007 английский => шведский + ... Glossary function is included for a reason | Nov 8, 2010 |
I find the glossary function to be vital in assuring that the correct terminology is used. It is often the case that a certain clients have specific terms that need to be translated as they want (e.g. Norton AV do not always use the same terms as McAfee). Making a glossary is easy. Just make a table of terms and save as text with a tab as a separator. Then just add to the glossary as you work. And if you work with software help files, it is good to make a glossary file ... See more I find the glossary function to be vital in assuring that the correct terminology is used. It is often the case that a certain clients have specific terms that need to be translated as they want (e.g. Norton AV do not always use the same terms as McAfee). Making a glossary is easy. Just make a table of terms and save as text with a tab as a separator. Then just add to the glossary as you work. And if you work with software help files, it is good to make a glossary file of the translated interface (makes it easy to insert button names, etc.). ▲ Collapse | | | TQ Translations (X) Local time: 16:30 английский => итальянский + ... Автор темы Misunderstanding? | Nov 9, 2010 |
TQ Translations wrote: I was wondering is there is any way I can find glossaries to upload in wordfast or across. Websites? Services? I was asking if there is any option for downloading glossaries. My question was not if glossaries are useful or not. | | | Additional question regarding glossaries and Wordfast Anywhere | Aug 17, 2014 |
I am new to the translation industry and am attempting to learn to use a CAT tool, (Wordfast Anywhere). When creating a glossary in WFA, must one enter the terms one at a time manually, or can you upload an entire glossary all at once? If uploading entire glossaries is possible, must it be only ones you have created, or can you upload them from sites on the web? (It asks for a URL to the glossary, so I wasn't sure which it was.) Thank you for any help in this matter. Rebecca Woodwa... See more I am new to the translation industry and am attempting to learn to use a CAT tool, (Wordfast Anywhere). When creating a glossary in WFA, must one enter the terms one at a time manually, or can you upload an entire glossary all at once? If uploading entire glossaries is possible, must it be only ones you have created, or can you upload them from sites on the web? (It asks for a URL to the glossary, so I wasn't sure which it was.) Thank you for any help in this matter. Rebecca Woodward Freelance Spanish-English Translator ▲ Collapse | | | Andrea Bauer Италия Local time: 00:30 итальянский => немецкий + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » How and where can i find glossaries to upload in wordfast? Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |