Projekt MemoQ w Xbench
Автор темы: Taela
Taela
Taela
Local time: 01:22
Oct 24, 2012

Czy ktoś może mi poradzić, w jaki sposób muszę wyeksportować tłumaczenie w MemoQ, by móc otworzyć je w programie Xbench? Z góry dziękuję za pomoc

 
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Польша
Local time: 01:22
английский => польский
+ ...
Export Bilingual/Trados Oct 24, 2012

Taela wrote:

Czy ktoś może mi poradzić, w jaki sposób muszę wyeksportować tłumaczenie w MemoQ, by móc otworzyć je w programie Xbench? Z góry dziękuję za pomoc


Może tej opcji? Powstanie plik z segmentami Tradosa, który Xbench wczyta bez problemu.

Piotr


 
Taela
Taela
Local time: 01:22
Автор темы
dziękuje Dec 3, 2012

Dziękuję za sugestię.
Popróbowałam i działa: eksport do pliku dwujęzycznego .doc kompatybilnego z Tradosem.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Projekt MemoQ w Xbench






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »