This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Juan Pablo Sans Мексика Local time: 05:06 английский => испанский + ...
Jun 29, 2015
Hello guys,
I hope you are OK. I would like to know some things: how does the autopropagation work in MemoQ?
I need it for the following:
1.- I have a Master file where I will constantly need to take the content from to give it away for translation.
2.- Then, when translators come back with their different locales, I need to merge the translated content into the Master file, which might have been updated in the meantime.
I hope you are OK. I would like to know some things: how does the autopropagation work in MemoQ?
I need it for the following:
1.- I have a Master file where I will constantly need to take the content from to give it away for translation.
2.- Then, when translators come back with their different locales, I need to merge the translated content into the Master file, which might have been updated in the meantime.
3.- Therefore, I need the TM in order to store the data from the original file and then been able to autopropagate it in the new version of the file, alongside the localised strings.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
István Lengyel Венгрия Local time: 11:06 английский => венгерский + ...
Reimporting the source
Jun 30, 2015
Hi Juan Pablo,
I believe what you need is the Reimport and X-translate functionality of memoQ. That imports a new source version and propagates any previous translations into it.
István
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.