Subscribe to Malay Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+ 
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(3,113)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(1,317)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Finals phase has been extended until December 31st for English to Malay
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,266)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Dec 4, 2019
0
(4,063)
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Dec 4, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(2,830)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Bantu kami memilih para finalis dalam pertandingan terjemahan "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Oct 15, 2019
0
(1,566)
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Oct 15, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Dust Bowl" song: propose your translation into Malay
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Sep 27, 2018
0
(1,737)
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Sep 27, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation contest: Help choose the winner in the English to Malay pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,369)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  English to Malay translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,377)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mengapa anda memilih untuk menjadi penterjemah?    ( 1... 2)
yam2u
Nov 5, 2007
21
(23,262)
yam2u
Jun 21, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Adakah jadi translator ni menguntungkan ??
Nuri2017
Aug 20, 2017
0
(1,633)
Nuri2017
Aug 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Database untuk penterjemah
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
0
(2,686)
Nor Afizah (X)
Oct 27, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Terjemahan lebih
siewyin
Oct 4, 2012
1
(4,899)
Ramona Ali
Oct 4, 2012
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  soalan ttg daftar nikah
definitions
May 31, 2010
1
(6,267)
abdrahman
Jun 4, 2010
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dewan Eja Pro 1.5 untuk Office <2007?
Bashir Basalamah
May 16, 2007
6
(10,018)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  salam sejahtera
shareyfa
Jul 29, 2009
1
(6,083)
yam2u
Jul 29, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Interpreters in Malaysian magistrates courts
tomima (X)
Mar 5, 2009
0
(5,295)
tomima (X)
Mar 5, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Glossary-building" KudoZ to be deployed in Malay
0
(4,980)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
AniseK
Jul 11, 2008
2
(6,846)
AniseK
Jul 14, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  projek besar - lebih suka tangani sendiri atau bersama bantuan?
yam2u
Mar 1, 2008
6
(9,065)
yam2u
Jul 9, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mari-mari.    ( 1, 2... 3)
peiling
Feb 9, 2007
34
(31,233)
yam2u
Jul 9, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
1
(5,701)
yam2u
Jun 2, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   Peraduan Menterjemah ProZ.com Ke6: bantu Bahasa Malaysia (Malay) sampai ke pemilihan terakhir
RominaZ
Mar 7, 2008
0
(5,978)
RominaZ
Mar 7, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  mari kita bincang perkara2 berkaitan dgn kadar    ( 1... 2)
yam2u
Feb 21, 2008
23
(17,094)
yam2u
Mar 1, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Menterjemah, berenang dan menyelam
6
(8,275)
Ramona Ali
Feb 27, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Malay language course in Singapore?
Jan Sundström
Feb 6, 2008
2
(10,358)
Jan Sundström
Feb 8, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Terjemahan perkataan "moor"
Rastom Rahman
Nov 5, 2007
3
(7,431)
Rastom Rahman
Dec 8, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Peraduan Terjemahan Ketiga
yam2u
Jun 25, 2007
4
(7,760)
yam2u
Sep 2, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Masalah Penterjemah Bebas
yam2u
May 10, 2007
5
(8,549)
Ramona Ali
May 17, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kerjasama antar forum
Hipyan Nopri
May 7, 2007
4
(9,604)
Hipyan Nopri
May 17, 2007
Тема закрыта  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 8, 2007
0
(4,557)
María Florencia Vita
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 8, 2007
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+ 

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »