Перевод как искусство и бизнес »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  First Friday: open office for translators in Bègles
Attila Piróth
Jan 28, 2016
0
(1,277)
Attila Piróth
Jan 28, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Business School for Translators with Marta Stelmaszak starts March 1
Lucy Brooks
Jan 26, 2016
8
(3,191)
Jared Tabor
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Jan 27, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Marketing Magic - 10 Proven Techniques for Translators and Interpreters
Lucy Brooks
Jan 25, 2016
0
(1,004)
Lucy Brooks
Jan 25, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  TAKING THE DIPLOMA IN TRANSLATION – WHAT IS IT WORTH TO YOU?
Lucy Brooks (X)
Jan 20, 2016
2
(1,532)
Lucy Brooks
Jan 25, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  San Francisco Discussion: What the World Needs from Translation
Melissa Huang
Jan 21, 2016
0
(953)
Melissa Huang
Jan 21, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [webinar] 4th February at 11:30 am GMT. Especially for technical translators
Lucy Brooks
Jan 15, 2016
0
(951)
Lucy Brooks
Jan 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  BP16 Translation Conference in Prague, 15-16 April
Csaba Ban
Nov 25, 2015
1
(1,016)
Csaba Ban
Jan 14, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Excel: an efficiency tool for the freelance translator
Lucy Brooks
Jan 13, 2016
0
(1,095)
Lucy Brooks
Jan 13, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [San Diego, CA] Work Smarter with Dragon NaturallySpeaking
Jenae Spry
Jan 11, 2016
0
(1,015)
Jenae Spry
Jan 11, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is there an App for That? How Translators and Interpreters can get the most out of tablets
Lucy Brooks
Jan 11, 2016
0
(948)
Lucy Brooks
Jan 11, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [online course] Veterinary Medicine for translators
Lucy Brooks
Jan 5, 2016
1
(1,191)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New! [FREE Webinar] Productivity in Translation January 2016
Jenae Spry
Jan 4, 2016
0
(1,182)
Jenae Spry
Jan 4, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New to SDL Trados Studio 2015? - Join our online 3-hour webinar
Paolo Sebastiani
Jan 4, 2016
0
(933)
Paolo Sebastiani
Jan 4, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating for the International Development Sector
Lucy Brooks
Jan 4, 2016
1
(1,115)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  FREE Webinar: Productivity in Translation
Jenae Spry
Nov 21, 2015
8
(1,920)
Jenae Spry
Dec 3, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [webinar] December 9th at 11:30 GMT. For Medical and Science Translators
Lucy Brooks
Nov 30, 2015
0
(1,001)
Lucy Brooks
Nov 30, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  UT holds 'Translators’ Rights, Obligations' workshop
ARBAB
Nov 17, 2015
0
(790)
ARBAB
Nov 17, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Are you ready for the future of translation?
Lucy Brooks (X)
Nov 12, 2015
0
(1,032)
Lucy Brooks (X)
Nov 12, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  IAPTI & European Commission Workshop - Contracts for Translation Services: How Thick is the Jungle?
Diana Coada (X)
Oct 12, 2015
10
(2,996)
Diana Coada (X)
Nov 12, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to master LinkedIn Marketing
2
(1,533)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Good place to find out about translation events?
Robin Joensuu
Nov 9, 2015
2
(1,717)
Robin Joensuu
Nov 10, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A guided tour of the Oil and Gas Industry
Lucy Brooks (X)
Nov 10, 2015
0
(1,004)
Lucy Brooks (X)
Nov 10, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating for the Pharmaceutical, Chemical and Cosmetics Industries (webinar)
Lucy Brooks
Nov 4, 2015
0
(1,037)
Lucy Brooks
Nov 4, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: How to make the most out of what ProZ.com can offer you
Fernanda Rocha
Oct 28, 2015
0
(855)
Fernanda Rocha
Oct 28, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Going to conventions worth it?
Jenny Nilsson
Oct 16, 2015
13
(3,593)
Jenae Spry
Oct 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Becoming a Public Service Interpreter in the UK
Lucy Brooks
Oct 19, 2015
2
(1,362)
Lucy Brooks
Oct 19, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: "Abstracting French Contracts" - October 19, 2015
Suzanne Deliscar
Oct 14, 2015
0
(927)
Suzanne Deliscar
Oct 14, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Financial Markets and Accounting for Translators (3-part course)
Lucy Brooks
Oct 5, 2015
1
(1,197)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Getting Paid as a Translator: Your due Diligence
Lucy Brooks
Oct 5, 2015
1
(1,298)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  In person Course SDL Trados Studio 2015 IN-AULA (Rome Friday Oct. 9th)
Paolo Sebastiani
Sep 30, 2015
0
(956)
Paolo Sebastiani
Sep 30, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Italian Conference November, 14th, in Maranello, Modena
Fabiola Baraldi
Sep 30, 2015
0
(1,023)
Fabiola Baraldi
Sep 30, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CALL FOR APPLICATIONS: Certificate in Literary Translation offered by Dalkey Archive Press at UHV
Dalkey_ALT
Sep 25, 2015
0
(789)
Dalkey_ALT
Sep 25, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dutch-English and English-Dutch Legal Translation Course
Lucy Brooks
Sep 25, 2015
0
(1,081)
Lucy Brooks
Sep 25, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  “Authentication of Official Documents” Webinar on September 16, 2015
Suzanne Deliscar
Sep 12, 2015
2
(1,520)
Suzanne Deliscar
Sep 15, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Understanding ... Technology: series of two webinars
Lucy Brooks
Sep 14, 2015
2
(1,350)
Lucy Brooks
Sep 14, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  24 Sept. Translating Japanese Contracts II: Knotty Problems and How to Untangle them Gracefully
Lucy Brooks
Sep 1, 2015
0
(1,092)
Lucy Brooks
Sep 1, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Intermedia conference, Łódź, 14-16 April 2016
Michał Kornacki
Aug 31, 2015
1
(1,824)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New term at eCPD: Free kick-off webinar 15 September
Lucy Brooks
Aug 25, 2015
0
(974)
Lucy Brooks
Aug 25, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Applied Literary Translation Certificate and Degree Offered by University of Houston-Victoria
Dalkey_ALT
Aug 6, 2015
0
(895)
Dalkey_ALT
Aug 6, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Next edition of Award-winning Business School starts September 1
Lucy Brooks
Jul 22, 2015
1
(1,941)
Hannah Keet
Jul 23, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Meeting at Gamescom
2
(1,882)
Domenico Trimboli
Jul 21, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar "Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio"
Irene Acler
Jul 8, 2015
0
(928)
Irene Acler
Jul 8, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Infix PDF Editor – an often overlooked lifesaver when dealing with PDF files
1
(1,620)
Vadim Kadyrov
Jun 29, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  “Be Special: Standing Out in the Language Services Industry” Webinar Series starts on July 2, 2015
Suzanne Deliscar
Jun 24, 2015
0
(913)
Suzanne Deliscar
Jun 24, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Web writing for translators: the complete 2015 crash course
Anne Diamantidis
Jun 16, 2015
0
(1,132)
Anne Diamantidis
Jun 16, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: "The customer is not always right"
Anne Diamantidis
Jun 9, 2015
0
(1,246)
Anne Diamantidis
Jun 9, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar on Industrial Safety
Lucy Brooks
Jun 4, 2015
0
(1,128)
Lucy Brooks
Jun 4, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  TriKonf, the trinational translation conference, 2015 – 9-11 October 2015
0
(1,221)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Online Course in Cloud-based Translation Tools​
5
(2,271)
Rita Koterba (X)
May 28, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  IAPTI 3rd International Conference - Bordeaux, France, September 5-6, 2015‏
Attila Piróth
Mar 12, 2015
6
(2,170)
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТА
May 28, 2015
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »