This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ALAIN COTE (X) Local time: 20:10 японский => французский
Merci !
Feb 10, 2003
T\'es trop gentille Geneviève, ça devient presque gênant de recevoir tous ses liens ! Encore 2 ou 3 comme ça et je t\'envoie une bouteille de saké en remerciement !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Comme je fais très souvent des recherches, je veux vous en faire profiter aussi, mais si c\'est trop, je peux arrêter.
Et Alain, je t\'en prie, pas de sake, que je n\'aime pas du tout. Envoyer des sushi ou sashimi, n\'est peut-être pas si indiqué. Mais le thé vert supporte le voyage
Bonne semaine à tous
Geneviève
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ALAIN COTE (X) Local time: 20:10 японский => французский
Non non, c'est jamais trop !
Feb 11, 2003
Je t\'enverrai donc du thé Geneviève, et garderai tout le saké pour moi, si tu insistes. Ceci dit, continue, tous ces lexiques et glossaires, c\'est bien pratique.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.