This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
JCEC Канада Local time: 08:52 английский => французский
Merci !
Jan 15, 2004
Connaissant la détermination de notre exubérante Claudia, l'hibernation était plus que tentante. Surtout après avoir frisé le -50 sous le vent au cours des dernières vingt-quatre heures. J'avais déjà des visions de flamants roses à perte de vue, mais je dois avouer qu'elle a su faire preuve d'une retenue indigne d'elle.
Avec ProZ, j'ai découvert des collègues et de nouveaux amis à un moment où j'en avais bigrement besoin.
Merci à toutes et à tous,
John
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.