Subscribe to Polish Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Minimum charge
jo_loop
Feb 5, 2003
4
(1,757)
leff
Feb 6, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  dla tych co na morzu...
Ensor
Feb 5, 2003
1
(1,371)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbitraz KudoZ: recycling (EN-PL)
Jerzy Czopik
Feb 4, 2003
5
(1,887)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbitraz KudoZ: conversion of stock into shares
1
(1,562)
TranslateWithMe
Jan 28, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Praca w UE
Alina Brockelt
Jan 10, 2003
7
(2,229)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Waga specjalizacji w tlumaczeniach
0
(1,207)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  KudoZ i Glosariusz    ( 1... 2)
Jerzy Czopik
Jan 19, 2003
24
(5,564)
Uwe Kirmse
Jan 27, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kolejna zaleta/wada KudoZ: zmuszają PYTAJĄCEGO do wysiłku
Piotr Turski
Jan 27, 2003
1
(1,344)
Magda Dziadosz
Jan 27, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Konkurs translatorski nr 3 (recenzja)    ( 1... 2)
17
(4,397)
lim0nka
Jan 25, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbitraz KudoZ: gegeneinander aufheben
Grzegorz Cygan (X)
Jan 24, 2003
2
(1,612)
Uwe Kirmse
Jan 24, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Zyciorysy \"po europejsku\"
Alina Brockelt
Jan 22, 2003
1
(1,200)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbitraż KudoZ: eksmisja na bruk
Ensor
Jan 22, 2003
1
(1,498)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kudoz.net: problem
harbasz
Jan 16, 2003
3
(1,696)
harbasz
Jan 21, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Slownik jezyka branzowego
0
(1,192)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbitraz KudoZ
Jerzy Czopik
Jan 15, 2003
2
(1,349)
Uwe Kirmse
Jan 18, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Literatura o teorii i krytyce przekladu
Alina Brockelt
Jan 17, 2003
1
(1,274)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Slowniczek handlu detalicznego
Uwe Kirmse
Jan 8, 2003
5
(1,889)
Dariusz Kozłowski
Jan 11, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  O miesie z krolikow, czyli co mowia w Brukseli
1
(1,268)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pałłał CATsowy - Podziękowania!
Magda Dziadosz
Jan 4, 2003
3
(1,810)
lim0nka
Jan 9, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Lem o Solaris
Katarzyna Chmiel
Jan 9, 2003
1
(1,321)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pytanie do tlumaczy sadowych (pl-ang, ang-pl)
jozaorska
Jan 7, 2003
0
(1,206)
jozaorska
Jan 7, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tlumaczenie miesiaca
Uwe Kirmse
Jan 4, 2003
2
(1,719)
Magda Dziadosz
Jan 5, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Konkurs translatorski nr 2 (proza)
12
(3,456)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Powiat z przyległościami vs. wszelkie inne ....    ( 1... 2)
bartek
Dec 30, 2002
18
(6,100)
Adam Zakrzewski
Jan 5, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Sprawdz twoj I.Q.
5
(1,921)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Szyk wyrazów w zdaniu
lim0nka
Dec 29, 2002
7
(2,431)
lim0nka
Jan 2, 2003
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Upojnego Sylwestra
bartek
Dec 30, 2002
3
(1,668)
Grzegorz Cygan (X)
Dec 31, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  10 PLN za stronę?
Magda Dziadosz
Dec 27, 2002
2
(1,708)
thory
Dec 28, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dodatek do \"bajeru\"
Ensor
Dec 25, 2002
5
(1,608)
Ensor
Dec 28, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Wesołych Świąt!
Magda Dziadosz
Dec 24, 2002
2
(1,537)
Andrzej Lejman
Dec 24, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   poszukuję polskiego kk w tłumaczeniu E.Weigend
Pawe? Guga?a
Dec 23, 2002
0
(1,157)
Pawe? Guga?a
Dec 23, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  znowu wszystko przez nas (tłumaczy)
PAS
Dec 23, 2002
0
(1,174)
PAS
Dec 23, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Polska Biblioteka Internetowa właśnie ruszyła!
leff
Dec 21, 2002
1
(1,535)
Alina Brockelt
Dec 21, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: czeki travelers\' checks
Ivona McCormick
Dec 14, 2002
5
(2,040)
Ivona McCormick
Dec 16, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  WAZNE INFORMACJE
Jerzy Czopik
Dec 16, 2002
0
(1,123)
Jerzy Czopik
Dec 16, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  uwaga: nowy język
pidzej
Dec 16, 2002
2
(1,692)
Uwe Kirmse
Dec 16, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  50-proc. koszty uzyskania
1
(1,245)
Pawel Bartoszewicz
Dec 13, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ze wstepu do jezykoznawstwa
0
(1,396)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  KudoZ i HTML
Uwe Kirmse
Dec 6, 2002
4
(1,650)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Word 2002 Voice Recognition feature for English translations
amat
Dec 5, 2002
0
(1,069)
amat
Dec 5, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbitraż KudoZ: stalowe profile zamknięte
Krzysztof
Dec 3, 2002
3
(1,805)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  O poezji Zagajewskiego
0
(997)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Książka od Geneza czyli stworzenie Adama i Wigilii
LM
Nov 26, 2002
2
(1,372)
maciejm
Nov 26, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Spór o imię znanego tłumacza
Piotr Turski
Nov 23, 2002
2
(1,678)
Jerzy Czopik
Nov 25, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ktory termin wybrac: oficjalny czy zargon
jerzykowo
Nov 16, 2002
10
(3,093)
Magda Dziadosz
Nov 20, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Minikonkurs translatorski    ( 1... 2)
19
(5,758)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pomozecie?
Alina Brockelt
Nov 19, 2002
4
(1,957)
Alina Brockelt
Nov 20, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ostatni nawal pytan DE-PL Kolegi T. nalezy do spraw wyjasnionych
Jerzy Czopik
Nov 18, 2002
0
(1,097)
Jerzy Czopik
Nov 18, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Słownik terminów z zakresu obiektowości
bartek
Nov 17, 2002
0
(1,179)
bartek
Nov 17, 2002
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Winter Powwow in Warsaw
Jerzy Czopik
Nov 13, 2002
2
(1,352)
Charlotte Blank
Nov 17, 2002
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »