Translation teams
Cooperative groups of translators
Environmental translators
Новая Зеландия
Description
This group provides a space for communication between the translators specializing in environmental translation. Hopefully, good connections will be built for future collaboration and expert advice, sharing the resources and useful information.
Team language pairs 193
- английский => русский
- английский => голландский
- японский => английский
- немецкий => английский
- русский => английский
- русский => голландский
- русский => французский
- английский => французский
- польский => французский
- французский => английский
- английский => испанский
- немецкий => испанский
- венгерский => испанский
- немецкий => русский
- французский => русский
- английский => португальский
- французский => португальский
- английский => украинский
- английский => итальянский
- немецкий => итальянский
- английский => немецкий
- греческий (новогреческий) => немецкий
- французский => немецкий
- русский => немецкий
- португальский => английский
- испанский => английский
- английский => греческий (новогреческий)
- греческий (новогреческий) => английский
- английский => румынский
- румынский => английский
- английский => таи
- испанский => итальянский
- испанский => французский
- голландский => английский
- испанский => русский
- русский => испанский
- белорусский => испанский
- итальянский => французский
- французский => итальянский
- чешский => английский
- таи => английский
- вьетнамский => английский
- португальский => итальянский
- арабский => французский
- немецкий => французский
- английский => японский
- итальянский => английский
- французский => испанский
- итальянский => португальский
- китайский => немецкий
- английский => китайский
- немецкий => китайский
- китайский => английский
- иврит => английский
- иврит => французский
- английский => шведский
- итальянский => немецкий
- немецкий => чешский
- английский => чешский
- шведский => чешский
- чешский => немецкий
- словацкий => немецкий
- датский => чешский
- норвежский => чешский
- португальский => испанский
- каталанский (каталонский) => русский
- португальский => французский
- испанский => немецкий
- португальский => чешский
- чешский => португальский
- голландский => немецкий
- английский => арабский
- французский => арабский
- английский => польский
- польский => английский
- японский => французский
- испанский => голландский
- английский => индонезийский
- голландский => русский
- баскский => испанский
- немецкий => португальский
- голландский => итальянский
- фламандский => итальянский
- индонезийский => английский
- малайский => английский
- индонезийский => французский
- индонезийский => французский
- малайский => французский
- голландский => испанский
- французский => баскский
- английский => баскский
- немецкий => баскский
- испанский => баскский
- сицилийский => итальянский
- английский => корейский
- польский => испанский
- английский => каталанский (каталонский)
Team leader
Team members 174
E.g.
* A report on the Background Research on the Relationship
Between Bee Mortality and Neonicotinoids
* A report on the effectiveness of participation campaigns vs. appeals for behavioral changes
* A research questionnaire for Volkswagen employees
* A report on the Background Research on the Relationship
Between Bee Mortality and Neonicotinoids
* A report on the effectiveness of participation campaigns vs. appeals for behavioral changes
* A research questionnaire for Volkswagen employees
Member of Nederlands Instituut voor Biologie (NIBI), Vereniging van Milieuprofessionals (VVM).
Previous work as a teacher of Biology/Chemistry.
Previous work as a teacher of Biology/Chemistry.
Translation experience in the following environment-related areas: agro-ecology, biodiversity, climate change and adaptation, sustainable development, GMO and seed issues, wetlands conservation, traditional knowledge (indigenous peoples), recycling and waste processing, population issues, environmental impact issues, etc.
Client base: NGOs, foundations, think tanks, consulting firms, etc.
Client base: NGOs, foundations, think tanks, consulting firms, etc.
![Silvia Barra (X) Silvia Barra (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
Chemistry and ALL related fields
Италия
![Patricia Hulmes (X) Patricia Hulmes (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
Science /l'environnement /biochimie/
![Katharine Mears (X) Katharine Mears (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
French/Spanish into English Translator
Specialising in e-commerce, business, marketing, tourism and the environment.
ITI member and NZSTI certified.
Translator Without Borders
ITI member and NZSTI certified.
Translator Without Borders
ATA Certified Eng>Spa Translator (US)
BA in Translation (UM, Argentina)
BA in Spanish Language & Literature (UCA, Argentina)
Postgraduate Certificate in Translation Skills (City Univ, UK)
Member of local ISO (IRAM) Environmental Committees
Environmental Translations for NGOs, US Agencies, Oil & Gas Companies, Educational & Religious Organizations.
BA in Translation (UM, Argentina)
BA in Spanish Language & Literature (UCA, Argentina)
Postgraduate Certificate in Translation Skills (City Univ, UK)
Member of local ISO (IRAM) Environmental Committees
Environmental Translations for NGOs, US Agencies, Oil & Gas Companies, Educational & Religious Organizations.
Msc in Translation Studies (UMIST- University of Manchester Institute of Science and Technology)
BA in English Philology (Deusto University, Spain)
Freelance translator from EN to ES since 2000. I have translated texts on environmental issues for several environmental organizations: Department for Environment (Basque Government), BC3 (Basque Centre for Climate Change), WMO (World Meteorological Organization), Fundación Cristina Enea, Naturgas, EVE (Ente Vasco de la Energía-Energy Agency of the Basque Government), Ihobe (Public Society for Environmental Management, Basque Government).
BA in English Philology (Deusto University, Spain)
Freelance translator from EN to ES since 2000. I have translated texts on environmental issues for several environmental organizations: Department for Environment (Basque Government), BC3 (Basque Centre for Climate Change), WMO (World Meteorological Organization), Fundación Cristina Enea, Naturgas, EVE (Ente Vasco de la Energía-Energy Agency of the Basque Government), Ihobe (Public Society for Environmental Management, Basque Government).
![Nathalie (X) Nathalie (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
![Zhang-Michl (X) Zhang-Michl (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
Professional Chinese Translator
Германия
![ana raquel (X) ana raquel (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
Communicate well in Portuguese
Португалия
![Nicolas Gouyette (X) Nicolas Gouyette (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
International Organizations and NGOs
Франция
![Mariel Olivera (X) Mariel Olivera (X)](https://d30v1l0pe4hkha.cloudfront.net/15234ade326c1458f4f5a22c94761d90.jpg)
Connect through Language
Аргентина
![Beatrice Hermanns (X) Beatrice Hermanns (X)](https://cfcdn.proz.com/images/64_profile_placeholder.png)
Native speaker for accurate translations
Германия
English Italian translator since 2015, I have been searching for many years in the field of nutrition, and environmental conditions which I believe are the main causes of my health condition.
*10 years EN>IT environmental translator (environmental impact, remediation, waste management, climate change, sustainable development, environmental conservation, IPPC, etc.)
*Environmental consultant for public and private companies
*Trained environmental guide
*IPPC lecturer
* Work in a small team with British mother tongue translator
*Environmental consultant for public and private companies
*Trained environmental guide
*IPPC lecturer
* Work in a small team with British mother tongue translator
Please visit:
http://www.scientistswarning.org/wp-content/uploads/2019/10/World-Scientists-Warning-Italian-Translation.pdf
Italian translation of: World Scientists’ Warning to Humanity: A Second Notice
William J. Ripple, Christopher Wolf, Thomas M. Newsome, Mauro Galetti, Mohammed Alamgir, Eileen Crist, Mahmoud I. Mahmoud, William F. Laurance, 15,364 scientist signatories from 184 countries
BioScience, Volume 67, Issue 12, December 2017, Pages 1026–1028, https://doi.org/10.1093/biosci/bix125
https://www.linkedin.com/in/technitext/
http://www.scientistswarning.org/wp-content/uploads/2019/10/World-Scientists-Warning-Italian-Translation.pdf
Italian translation of: World Scientists’ Warning to Humanity: A Second Notice
William J. Ripple, Christopher Wolf, Thomas M. Newsome, Mauro Galetti, Mohammed Alamgir, Eileen Crist, Mahmoud I. Mahmoud, William F. Laurance, 15,364 scientist signatories from 184 countries
BioScience, Volume 67, Issue 12, December 2017, Pages 1026–1028, https://doi.org/10.1093/biosci/bix125
https://www.linkedin.com/in/technitext/
![Christelle Davis (X) Christelle Davis (X)](https://d30v1l0pe4hkha.cloudfront.net/3dcb30e69345655a694a1497c9d2af27.jpg)
Build trust with ur francophone audience
Канада