Член ProZ.com с Feb '11

Рабочие языковые пары:
русский => английский
французский => английский

Laura Friend
Certified translator of RU & FR > EN

США
Местное время: 12:56 PST (GMT-8)

Родные языки: английский Native in английский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
Сообщение пользователя
<I>Your ideas effectively and faithfully communicated<i>
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Юриспруденция (в целом)Бизнес / Коммерция (в целом)
Юриспруденция: КонтрактыНедвижимость

Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 72, Ответов: 48, Вопросов: 57
Записи этого пользователя на Blue Board  1 отзыв

Payment methods accepted Чек, Банковский перевод, PayPal, Почтовый денежный перевод
Портфолио Представленные образцы переводов: 1
Глоссарии Corporate, Financial, French, General, Legal, Production
Образование в области перевода Master's degree - University of Washington, Yale University
Стаж Переводческий стаж, лет: 38. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2010. Член ProZ.com c Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы русский => английский (American Translators Association)
французский => английский (American Translators Association)
Членство в ассоциациях ATA, NOTIS
Программное обеспечение Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Events and training
Training sessions attended
Кодекс профессиональной деятельности Laura Friend поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
I have worked and studied in Russia a total of five years. I worked for a New York law firm doing business in Moscow; I helped a multinational clientele establish offices and develop its business in Russia. I also worked several years in Washington, D.C, where I grew up. I translate legal and business documents, including contracts, proposals, correspondence, legislation and legal scholarship, such as articles and opinions. I take pride in communicating meaning clearly, accurately and fairly.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 76
Баллы за ответы на вопросы PRO: 72


Основные языковые пары (PRO)
русский => английский68
английский4
Основные общие области (PRO)
Прочее32
Право/Патенты32
Искусство/Литература4
Бизнес/Финансы4
Основные узкоспециальные области (PRO)
Юриспруденция (в целом)24
Текстильная промышленность / Одежда / Мода8
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления8
zzz Другая тематика zzz8
Бухгалтерский учет4
Кино, кинематография, телевидение, театр4
Финансы (в целом)4
Баллы еще в 3 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова russian, french, english, law, contract, proposal, legal opinion, legal scholarship, insurance, real estate. See more.russian, french, english, law, contract, proposal, legal opinion, legal scholarship, insurance, real estate, business, correspondence, certified, translator, translation, translate, communication, ATA, excellent, meaning, communicate. See less.


Последнее обновление профиля
Sep 28, 2023