Close period

Russian translation: закрытый период

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Close period
Russian translation:закрытый период
Entered by: Alyona Douglas

00:40 Sep 21, 2011
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Close period
There must be no dealings by any employee during a “close period”. “Close period” means:

• the 60 days immediately before announcement of Company's annual results or, if shorter, the period from the end of the relevant financial year up to and including the time of announcement;
• the period from the end of the relevant financial period up to and including the time of Company's half year results.
Alyona Douglas
United States
Local time: 13:33
закрытый период
Explanation:
вполне логично, поскольку в течение этого периода сотрудникам запрещены сделки

... начал процедуру обратного выкупа GDR в "закрытый период"...
20 апреля 2009 Предполагается, что "закрытый период" начнется 20 апреля 2009 года и продлится до 22 мая 2009 года.
http://newskaz.ru›Экономика›20090420/187443.html

Словарь
Цикл (Закрытый период) – промежуток времени, начиная с момента покупки акции определенной компании до ее полной продажи или по настоящее время.
http://htsoft.ru›index.php… копия ещё

Today.Kz:... процедуры обратного выкупа акций в «закрытый период»
апрель 2009 РД КМГ объявила о вхождении процедуры обратного выкупа акций в «закрытый период»
http://today.kz›ru/news/finance/2009-04-20/h копия ещё

Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 20:33
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2закрытый период
Igor Blinov
4период моратория (на совершение сделок)
Dmitri Lyutenko


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
close period
закрытый период


Explanation:
вполне логично, поскольку в течение этого периода сотрудникам запрещены сделки

... начал процедуру обратного выкупа GDR в "закрытый период"...
20 апреля 2009 Предполагается, что "закрытый период" начнется 20 апреля 2009 года и продлится до 22 мая 2009 года.
http://newskaz.ru›Экономика›20090420/187443.html

Словарь
Цикл (Закрытый период) – промежуток времени, начиная с момента покупки акции определенной компании до ее полной продажи или по настоящее время.
http://htsoft.ru›index.php… копия ещё

Today.Kz:... процедуры обратного выкупа акций в «закрытый период»
апрель 2009 РД КМГ объявила о вхождении процедуры обратного выкупа акций в «закрытый период»
http://today.kz›ru/news/finance/2009-04-20/h копия ещё



Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin
30 mins
  -> Спасибо.

agree  Olga Tarasova
2 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
close period
период моратория (на совершение сделок)


Explanation:
LSE
Рынок AIM Руководство для эмитента
стр.61

Компания, действующая на AIM, обязана принимать меры к тому, чтобы ее директора и соответствующие сотрудники – определяемые как сотрудники, которые с высокой вероятностью могут располагать неопубликованной информацией, способной оказывать влияние на цены, в отношении такой компании – не совершали сделок с ее ценными бумагами, допущенными на AIM, в течение "периода моратория" (close period). Как правило, это – период, начинающийся за два месяца до публикации годовых или промежуточных результатов компании, за один месяц до публикации квартальных результатов или иной период, в течение которого какое-либо физическое лицо в компании, действующей на AIM, располагает неопубликованной информацией, способной оказать влияние на цены.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2011-09-22 12:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.russianipo.com/publications/1_AIM Guide RUS.pdf

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search