informed consent

Russian translation: Согласие, основанное на получении информации

18:23 Nov 26, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: informed consent
legal, but something other than «информированное согласие» because it does not sound good in Russian I believe
Vadim Khazin
Local time: 01:55
Russian translation:Согласие, основанное на получении информации
Explanation:
Словарь ABBYY Linguo
Selected response from:

Myron Netchypor
Ukraine
Local time: 08:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Согласие, основанное на получении информации
Myron Netchypor
5 +3В качестве комментария
Sergey Gorelik
5 +1согласие (, данное) с учетом предоставленной информации
Remedios
4 +1обоснованное согласие
xeni (X)
5согласие на операцию (лечение и.т.д)
myrafla
3осведомленное согласие
Sergey Strakhov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
обоснованное согласие


Explanation:
Как вариант. Совершенно согласна с Вами насчет информированного согласия.
Кстати, дискуссия на эту тему уже была, сейчас поищу линк.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-26 18:31:06 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/168380?keyword=informed%2Bconsent

Я сама там, кстати, предлагала осознанное согласие. Даже и забыла уже :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-26 20:44:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Для желающих поспорить с моей точкой зрения по поводу \"информированного согласия\" - такая дискуссия уже была, см. указанный линк.

xeni (X)
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irina Popova: Just an addition - in Bulgariь we have officially adopted "информирано съгласие".
1 hr
  -> дело не в слове, а в грамматической конструкции: по-русски "инофрмированное согласие" означает, что согласие было информировано :)

agree  Igor Yuzhakov: Вадим, все предложение пожалуйста
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
осведомленное согласие


Explanation:
Я, к сожалению, не юрист, но слово "осведомленное", означая то же, что "информированное", звучит все же по-русски

Sergey Strakhov
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3324
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Согласие, основанное на получении информации


Explanation:
Словарь ABBYY Linguo

Myron Netchypor
Ukraine
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 77
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: или, согласие, данное с учетом предоставленной информации
1 hr
  -> Thank you!

agree  Oleg Pashuk (X): согласие, основанное на полученной информации
1 hr
  -> Thank you!

agree  Remedios: Ого, я в своем ответе повторила эти оба варианта!!! Илона, Олег, извините!!! Не заметила ваши варианты :-)
13 hrs
  -> Thank you!

agree  xeni (X): это, конечно, самый правильный вариант. Иногда просто требуется покороче. Что не всегда значит лучше :)
15 hrs
  -> Thank you!

agree  Montefiore
19 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
В качестве комментария


Explanation:
Здесь приведены два варианта перевода, одинаково часто используемых, НО в разных сферах. Как показывают и словарь (Мультитран), и множественные ссылки в Интернете,
Согласие, основанное на полученной информации - термин контрактной практики.
Информированное согласие - термин, употребляемый в медицине, когда речь идет об информированности больного о своем состоянии и, например, последствиях предлагаемой операции.
При этом оба термина можно считать юридическими, поскольку и в первом, и во втором случае подписывается некое соглашение, имеющее юридическую силу.

Sergey Gorelik
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 788

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Popova: Absolutely
2 hrs

agree  tourist
5 hrs

agree  Alex Volovodenko
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
согласие (, данное) с учетом предоставленной информации


Explanation:
или "на основании".

А вот о согласии на терапию:
(из проекта закона о психотерапии)

С т а т ь я 9. Согласие на психотерапию и психотерапевтический контракт

(1) Психотерапия в отношении лица, согласившегося на ее проведение, осуществляется после получения его письменного согласия, в котором отмечаются особенности психотерапии, в том числе ее направленность (лечение, психологическая или социальная помощь), форма, объем и продолжительность.

(2) Врач-психотерапевт обязан предоставить ***лицу, дающему согласие*** на проведение психотерапии, в доступной для него форме и с учетом его психического состояния и особенностей личности информацию о характере психического расстройства или иного заболевания, в отношении которого планируется проведение психотерапии, целях психотерапии, научной обоснованности применяемых методов, рекомендуемой продолжительности психотерапии, возможном ухудшении субъективного состояния на отдельных этапах, возможном риске, побочных эффектах и ожидаемых результатах (в том числе альтернатива не лечения), а также взаимных обязательствах при проведении психотерапии и ответственности врача-психотерапевта и лица, дающего согласие на проведение психотерапии, в том числе об уровне конфиденциальности при ее проведении. О предоставленной информации делается запись в медицинской документации. Письменное согласие пациента на участие в психотерапии оформляется в виде психотерапевтического контракта, один экземпляр, которого хранится в медицинской документации, а другой - у лица, которому проводится психотерапия.
(http://rpa.newmail.ru/info6.html)


Remedios
Kazakhstan
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 821

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
согласие на операцию (лечение и.т.д)


Explanation:
Это просто называется согласие на операцию (лечение, экспериментальные тесты и пр.). Почему вдруг такое непреодолимое стремление сделать согласие информированным? Если больной согласен на операцию, значит ему объяснили (проинформировали), что в результате операции у него ампутируют ногу, или что в результате тестового испытания лекарства у него могут выпать волосы и.т.д.

Напр.,
В больнице перед операцией Вы должны будете расписаться в документе о том, что Вам всё объяснили о предстоящей операции и что Вы на операцию согласны. В случае возникновения конфликтной ситуации этот документ всегда рассматривается компетентными органами.

Если уж быть привередливым, то можно так сказать:
информационное согласие больного на операцию (термин, употребляемый юристами)
Напр.,
Доказать несоблюдение права пациента на информационное согласие гораздо проще, чем доказать наличие ошибки врача в ходе операци.
Напр.,
INFORMED CONSENT FOR CATARACT OPERATION
Согласие больного на операцию по удаления катаркты.



    Reference: http://agaton.sgu.ru/win/rhealth/comments/c04.html
myrafla
Local time: 01:55
PRO pts in pair: 339
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search