Translate xml file in WordFast Pro
Автор темы: Ulrike G.
Ulrike G.
Ulrike G.  Identity Verified
Local time: 09:00
Член ProZ.com c 2006
английский => немецкий
Nov 15, 2016

Hi everybody,

I am trying to translate an xml file. I have managed to open it in Wordfast Pro 4 (I usually only ever use WordFast Classic). So I do not even know whether WFP 3 or 4 is the better tool for me.

I was able to open it, but it is (despite a .properties file) still chock full of tags and the like - in fact it looks just like it does in an xml editor.

There are two types of lines in the file:

< DynamicLabel ="Move [tags] Mother" Transl
... See more
Hi everybody,

I am trying to translate an xml file. I have managed to open it in Wordfast Pro 4 (I usually only ever use WordFast Classic). So I do not even know whether WFP 3 or 4 is the better tool for me.

I was able to open it, but it is (despite a .properties file) still chock full of tags and the like - in fact it looks just like it does in an xml editor.

There are two types of lines in the file:

< DynamicLabel ="Move [tags] Mother" Translation="Move [tags] Mother" / >

< StaticLabel ="Father" Translation="Father" / >

Only the second instance of 'Move [tags] Mother' or 'Father' needs to be translated (i.e. everything after Translation=" without the tags for embedded content and before "), anything else may not be touched.

What also bothers me is that the parts that need to be ignored AND the parts that need to be translated are both between the same delimiters, < and >.

I probably need to rev up my .properties file, but I do not know how to do that in this special case. Also, can I do that after having set up the project? Or do I need to prepare a new .properties file and then create a new project?

Any help will be greatly appreciated!
Collapse


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Нидерланды
Local time: 09:00
Член ProZ.com c 2006
английский => африкаанс
+ ...
@Ulrike Nov 15, 2016

Ulrike Glaese wrote:
I have managed to open it in Wordfast Pro 4 (I usually only ever use WordFast Classic). So I do not even know whether WFP 3 or 4 is the better tool for me. I was able to open it, but it is (despite a .properties file) still chock full of tags and the like - in fact it looks just like it does in an xml editor.


Where did you get the .properties file from? Did you create it yourself or was it created by someone else who had used it to translate this file format before?

Are you aware of this page?
https://www.wordfast.net/wiki/Translating_XML_Files_in_Wordfast_Pro_4

==
Added:

I've never used XML .properties files in WFP, but I tried my hand at it, and it appears that this might work for you:

paragraphPrefix.1=Translation=\\"
paragraphSuffix.1=\\"
paragraphFormat.1=html-included

internalTag.1=&lt;.*?&gt;
internalTag.2=<[^>].*?>
internalTag.5=\\$\\{[^\\{]*?\\}
internalTag.4=&amp;[^ ;]*?;
internalTag.3=&[^; ]*?;

There does not seem to be a way in WFP to translate the values of specific attributes, or do specify a source and target attribute, so the above filter will only work if the "Translation" attribute in your XML files have a value (which it seems to have).



[Edited at 2016-11-15 09:23 GMT]


 
John Di Rico
John Di Rico  Identity Verified
Франция
Local time: 09:00
Член ProZ.com c 2006
французский => английский
+ ...
XML article updated Nov 15, 2016

Samuel Murray wrote:

Are you aware of this page?
https://www.wordfast.net/wiki/Translating_XML_Files_in_Wordfast_Pro_4



I just updated that article. I hope everything is clear!

John


 
Ulrike G.
Ulrike G.  Identity Verified
Local time: 09:00
Член ProZ.com c 2006
английский => немецкий
Автор темы
Thank you, both Nov 16, 2016

@Samuel: the WordFast file still contains all the untranslatables (maybe there is an error in the .properties file - I wouldn't know).

@John and Samuel: And yes, I had seen and used that very helpful file on how to set up a filter.

It looks like I can just work in the CodeEditor, as nothing seems to work; I cannot open the file in Word or Trados, I cannot remove all the kerfuffle from the files in Wordfast **sigh**


 
Julie Dion (X)
Julie Dion (X)  Identity Verified
Канада
Local time: 03:00
английский => французский
Cafetran Nov 17, 2016

Hi,

I've had some luck with CafeTran (limited free version available, I think) for xml files that WFP4 had trouble with.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translate xml file in WordFast Pro







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »