This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just began to use wordfast anywhere. And I finished translated and exported as bilingual doc(bilingual DOC with placeholder). However, I met some problems with bilingual display.
1 In my own computer, the bilingual docs is good and both source language and translated language are shown up. However, when I sent the docs to my friend or opened the word doc in another computer, only translated text is shown and somehow source text disappeared???!!!
I just began to use wordfast anywhere. And I finished translated and exported as bilingual doc(bilingual DOC with placeholder). However, I met some problems with bilingual display.
1 In my own computer, the bilingual docs is good and both source language and translated language are shown up. However, when I sent the docs to my friend or opened the word doc in another computer, only translated text is shown and somehow source text disappeared???!!!
2 I also try to switch the bilingual doc as pdf file and the same problem happened, the source text didn't show up in pdf file!!!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.