This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Guglielmo Sperone Ирландия Local time: 00:42 английский => итальянский
Sep 15, 2013
Hello,
I am trying to translate Trados ttx files with Wordfast Pro. Checking on line, I see people suggesting to use Trados 2007 to segment the ttx file before translating it on Wordfast Pro. I thought I could do that downloading a demo version of Trados but the only one available is 2011 and not 2007 and it doesn't seem to work the same way (I have never used Trados so I am not an expert at all). Does anyone know what is the best way to translate ttx documents with Wordfast Pro? ... See more
Hello,
I am trying to translate Trados ttx files with Wordfast Pro. Checking on line, I see people suggesting to use Trados 2007 to segment the ttx file before translating it on Wordfast Pro. I thought I could do that downloading a demo version of Trados but the only one available is 2011 and not 2007 and it doesn't seem to work the same way (I have never used Trados so I am not an expert at all). Does anyone know what is the best way to translate ttx documents with Wordfast Pro?
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.