This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
As far as I exported a software piece messages to .txt and wanna localize it using WFc I would like to learn:
Is there a way to limit the length of a target segment up to the length of a source segment?
By now I found that Pandora (directly?) cannot...
TY
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniel Grau Аргентина Член ProZ.com c 2008 английский => испанский
No, but there is a workaround
May 20, 2009
Change to a mono-spaced font, like Courier, where all characters have the same width. Then, as the source and target segments appear one after the other, just make sure your translation does not exceed the length of the source.
You should work in Normal View (not Page View), enable Wrap to Window and use a really wide window. The idea is to minimize automatic line breaks, which would hamper your visual length-matching.
Regards,
Daniel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DZiW (X) Украина английский => русский + ...
Автор темы
Thank you, Daniel
May 20, 2009
I see your point and it sound fine. Still it remains a manual procedure thus I still can go beyond the limits and make a mistake...
Also I think that I've seen some CAT with 'fixed length'-like feature, but I cannot think of the name yet. Somehow I suspected wf.
Ok, it's already something to go
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free