This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a post-graduate at the University of Sheffield in the UK and am conducting research on localization/Translation of video games; particularly surrounding the technical, linguistic and cultural issues that are raised among fans.
As many people involved the type of work done are all around the world, I have created an online questionnaire to collect as many people's experiences and opinions as possible over the next 6-8 weeks (as I have to begin writing u... See more
Hi everyone,
I am a post-graduate at the University of Sheffield in the UK and am conducting research on localization/Translation of video games; particularly surrounding the technical, linguistic and cultural issues that are raised among fans.
As many people involved the type of work done are all around the world, I have created an online questionnaire to collect as many people's experiences and opinions as possible over the next 6-8 weeks (as I have to begin writing up the results in August!).
Participants do not have to be active or highly-experienced in this area, all opinions are welcome!
The questionnaire can be found at https://docs.google.com/a/sheffield.ac.uk/spreadsheet/viewform?formkey=dDRIbGx2aE9hZnhQM2FfcXF4VzcwdlE6MQ
If you have a little free time and fill out the questionnaire, it would be greatly appreciated. Also if you could pass this on to others who may be interested too (they do not need to be users of this forum either).
The questionnaire is anonymous, and every step has been taken to ensure answers are kept confidential (more details are given at the start of the questionnaire).
If anyone would like to comment or ask questions on this research, please feel free to get in touch.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.