Can you say "hot item"?
Автор темы: Rifraf
Rifraf
Rifraf
Local time: 17:44
Aug 24, 2010

Dear fellow translators,

At our office we are having a discussion about the term "hot item".

If you look in the Collins, something can be either a "hot issue" or "hot topic", but I cannot find evidence that you can also refer to it as a "hot item" (which is mainly used on Dutch sites).

Does anyone have a clue? Thanks for your help in advance!


 
Desdemone (X)
Desdemone (X)
Local time: 12:44
французский => английский
I wouldn't Aug 24, 2010

From a North American perspective, "hot item" would denote something that is selling quickly (flying off the shelves), but not a timely topic or issue. I'd stick with hot topic.

 
sokolniki
sokolniki  Identity Verified
США
Local time: 10:44
английский => русский
+ ...
I am with Paula, well, in a way Aug 24, 2010

In North America hot item can also be an extremely popular topic for discussion/media coverage. About a celebrity couple which recently starting dating: They are an item.

[Edited at 2010-08-24 14:37 GMT]


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Таиланд
Local time: 23:44
английский => таи
+ ...
Also in local English newspapers of my area Aug 24, 2010

sokolniki wrote:
In North America hot item can also be an extremely popular topic for discussion/media coverage. About a celebrity couple which recently starting dating: They are an item.

Local English newspapers and TV or other media in Bangkok can be influenced by North American idiom. Hot items are sensational issues: they may be nonsense among majority of audience.

Soonthon Lupkitaro


 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
США
Local time: 11:44
испанский => английский
+ ...
"Hot" in American slang = stolen Aug 24, 2010

In American slang, the term "hot item" frequently connotes an item that has been stolen.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hot&defid=234982

Drew


 
Nicole Schnell
Nicole Schnell  Identity Verified
США
Local time: 08:44
английский => немецкий
+ ...
Памяти
Exactly. Aug 24, 2010

Drew MacFadyen wrote:

In American slang, the term "hot item" frequently connotes an item that has been stolen.


 
Yasutomo Kanazawa
Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Япония
Local time: 01:44
Член ProZ.com c 2005
английский => японский
+ ...
With Drew and Nicole Aug 25, 2010

When I first saw the title 'Can you say "hot item"?', the first definition which popped up in my mind was stolen item. 2 cents from a movie buff.

 
Rifraf
Rifraf
Local time: 17:44
Автор темы
thanks Aug 25, 2010

Thanks very much for your answers! I will definately not use "hot item" now:)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Can you say "hot item"?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »