Страниц в теме:   < [1 2]
Translation of Company Names
Автор темы: Paul Dixon
MariusV
MariusV  Identity Verified
Литва
Local time: 02:14
английский => литовский
+ ...
... Jun 10, 2013

[quote]Tom Fennell wrote:


РАО "Газпром"

Becomes RAO Gazprom
n Joint Stock Company Gazprom]



"Газпром" into "Gazprom" is NOT translation. It is TRANSLITERATION. Quite different things.


 
artsipoppa
artsipoppa
русский => английский
+ ...
This causes me no end of grief Oct 17, 2013

For Russian, my main policy is to first check on the website to see if there's an 'approved name', and if there is, to use it (regardless of how poorly translated or cumbersome it looks). The problems start when they don't - what do you do with Завод Композитно-Полимерных Изделий, for example? Translate it or transliterate it?

Luckily, most of my texts are journalistic or for the press, and they are rarely of a legal or official nature, so I generall
... See more
For Russian, my main policy is to first check on the website to see if there's an 'approved name', and if there is, to use it (regardless of how poorly translated or cumbersome it looks). The problems start when they don't - what do you do with Завод Композитно-Полимерных Изделий, for example? Translate it or transliterate it?

Luckily, most of my texts are journalistic or for the press, and they are rarely of a legal or official nature, so I generally go with what sounds the best. The longer the name, the less likely I am to transliterate it
Collapse


 
Страниц в теме:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of Company Names







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »