This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
For Russian, my main policy is to first check on the website to see if there's an 'approved name', and if there is, to use it (regardless of how poorly translated or cumbersome it looks). The problems start when they don't - what do you do with Завод Композитно-Полимерных Изделий, for example? Translate it or transliterate it?
Luckily, most of my texts are journalistic or for the press, and they are rarely of a legal or official nature, so I generall... See more
For Russian, my main policy is to first check on the website to see if there's an 'approved name', and if there is, to use it (regardless of how poorly translated or cumbersome it looks). The problems start when they don't - what do you do with Завод Композитно-Полимерных Изделий, for example? Translate it or transliterate it?
Luckily, most of my texts are journalistic or for the press, and they are rarely of a legal or official nature, so I generally go with what sounds the best. The longer the name, the less likely I am to transliterate it ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.