Konference Berlīnē, 27.-28.maijs Автор темы: Austra Muizniece
| Austra Muizniece Латвия Local time: 03:33 Член ProZ.com c 2004 английский => латышский + ... | Uldis Liepkalns Латвия Local time: 03:33 Член ProZ.com c 2003 английский => латышский + ...
Es saprotu, ka tur 90% būs vāciski, un man tā, maigi izsakoties, nav tā stiprākā puse
Uldis
| | | Austra Muizniece Латвия Local time: 03:33 Член ProZ.com c 2004 английский => латышский + ... Автор темы
Uldis Liepkalns wrote:
Es saprotu, ka tur 90% būs vāciski, un man tā, maigi izsakoties, nav tā stiprākā puse
Uldis
Cik es sapratu, būs atkarīgs no pieprasījuma, visas tēmas pagaidām ir minētas angliski, vai tie 90% ir skaidri zināmi jau? | | | Uldis Liepkalns Латвия Local time: 03:33 Член ProZ.com c 2003 английский => латышский + ... Nē, tas ir tikai mans minējums, | Apr 29, 2006 |
bet balstīts uz dalībnieku sarakstu. Protams, lielākā daļa no viņiem atsevišķi saprot arī angliski, taču, ja 90% procenti no dalībniekiem ir vāciski runājošie (vai no vācu valodas tulkojošie)...
Es ieteiktu iepostēt šo jautājumu par konfereces (un prezentāciju) valodu tieši konferences listē.
Uldis
austra muizniece wrote:
Cik es sapratu, būs atkarīgs no pieprasījuma, visas tēmas pagaidām ir minētas angliski, vai tie 90% ir skaidri zināmi jau? | |
|
|
Balttext Латвия Local time: 03:33 английский => латышский + ... Šaubos, vai būs vāciski | Apr 29, 2006 |
Pirmā reģionālā konference, kur paredzēta starptautiska dalība nevarētu būt ne-angliski manā izpratnē. Savādāk tad jau organizētu savu "powwow" vietējo.
Lai gan piekrītu, ka drošības labad derētu skaidri pajautāt par darba valodu.
Uldis | | | Bet ir taču teikts | Apr 30, 2006 |
informācijā par konferenci:
Conference languages
German and English according to attendees' requirements | | | Uldis Liepkalns Латвия Local time: 03:33 Член ProZ.com c 2003 английский => латышский + ...
bet ja lauvas tiesa attendees ir vaaciski runaajoshie...
Uldis
Kristine Lielause wrote:
informācijā par konferenci:
Conference languages
German and English according to attendees' requirements | | | Balttext Латвия Local time: 03:33 английский => латышский + ...
Neko darīt, šaubu gadījumā tad risinājums viens, jātaisa savs pasākums un stipri latvisks
U. | |
|
|
Alternatiivs risinaajums | May 2, 2006 |
Villnna ir tuvaak par Vaaciju:))) | | | На этом форуме нет отдельного модератора. Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта » Konference Berlīnē, 27.-28.maijs TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |