Страниц в теме: [1 2 3] > |
我愛你﹐ 紐約的雪 Автор темы: jyuan_us
|
jyuan_us США Local time: 07:56 Член ProZ.com c 2005 английский => китайский + ...
前兩天還想呢﹐ 紐約今冬咋就無雪呢﹖
剛想完就開始下﹐ 下了一天一夜﹐ 積雪超過一隻腳了已經。
就著這飛雪﹐ 我翻了一天一夜﹐ 英譯漢﹐ 整了9﹐000多英文字。
已經沒方向感啦﹗
[Edited at 2006-02-12 20:29] | | |
你们下了两英尺的雪,我们洛杉矶这里今天是摄氏7-30度啊,呵呵。 | | |
Lin Yang США Local time: 04:56 английский => китайский + ...
jyuan_us wrote:
前兩天還想呢﹐ 紐約今冬咋就無雪呢﹖
剛想完就開始下﹐ 下了一天一夜﹐ 積雪超過一隻腳了已經。
就著這飛雪﹐ 我翻了一天一夜﹐ 英譯漢﹐ 整了9﹐000多英文字。
已經沒方向感啦﹗
[Edited at 2006-02-12 20:29]
今早还在说那,纽约下大雪了,然后就庆幸自己有福气,不用在雪地里开车。今天圣地亚哥downtown的温度86F,热得够呛。
真佩服你,我一天最高记录也就是2500,再多脑子就罢工。你这么大的量,用了Trado之类的CAD吗? | | |
Lu Zou Австралия Local time: 23:56 английский => китайский + ...
jyuan_us wrote:
剛想完就開始下﹐ 下了一天一夜﹐ 積雪超過一隻腳了已經。
就著這飛雪﹐ 我翻了一天一夜﹐ 英譯漢﹐ 整了9﹐000多英文字。
[Edited at 2006-02-12 20:29]
已经快十年没有见过雪了,留恋雪中冰上的各种活动。
就是打死我我一天也整不了9000字,更是羡慕加嫉妒。祝大家元宵节快乐。 | |
|
|
jyuan_us США Local time: 07:56 Член ProZ.com c 2005 английский => китайский + ... Автор темы Reply to all | Feb 13, 2006 |
Dear Bin: 好一个洛杉矶的春天!
Dear 好海滩: 我倒是想清理车子周围的积雪, 我哪有车呀。在纽约, 车第一没什么用, 第二很难找到车位。
翻译量问题: 我也第一次这样搞, 就是想试试一天能做多少字。 我没用CAT。 我译的这篇东西题材太熟悉, 原文非常清晰规范, 是管理方面的内容, 属于文科的东西。 要是文学或科技的, 肯定连4000也出不来。
Dear Zou: 我译完了, 找不到北了, 和打死也差不多。
另外我注意到几个现象: 1)在美洲, 翻译大师、高手多数在西部, 包括美西和加西。
2)在南半球, 翻译大师、高手多数在新西兰。
3)在欧洲, 西班牙有很多优秀的翻译公司。
不是开玩笑, 怎么都有西呀! | | |
James_xia Китай английский => китайский + ...
确实,CAT对于重复率高的文件非常明显的提速效果。否则,不如手工翻译快的。
一天一夜9000字,翻译完后还能有那份赏雪的优雅心情,好生难得~
虽是南方人,却一直喜欢一首美丽动听的老歌:《我爱你,塞北的雪》。 | | |
wherestip США Local time: 06:56 китайский => английский + ...
jyuan,
纽约的雨怎样呢? ...![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_biggrin.gif)
I'm just kidding. I wish we had some rain down here. It's been an unrelenting drought in Texas all year long. | | |
jyuan_us США Local time: 07:56 Член ProZ.com c 2005 английский => китайский + ... Автор темы
wherestip wrote:
jyuan,
纽约的雨怎样呢? ...
I'm just kidding. I wish we had some rain down here. It's been an unrelenting drought in Texas all year long.
我所在的BAYSIDE地区,基本上只是刮风。夜里也许DRIZZLE了一点,现在地上已经看不到湿了。现在还在刮风,感觉就像国内说的7-8级,嗖嗖声很大。跟北京的风的区别是没有黄沙,这里的风很清澈。
昨天市内的其他区域可能下了暴雨,但不是很严重,应该没到灾害的程度。 | |
|
|
wherestip США Local time: 06:56 китайский => английский + ...
jyuan_us wrote:
wherestip wrote:
jyuan,
纽约的雨怎样呢? ...
I'm just kidding. I wish we had some rain down here. It's been an unrelenting drought in Texas all year long.
我所在的BAYSIDE地区,基本上只是刮风。夜里也许DRIZZLE了一点,现在地上已经看不到湿了。现在还在刮风,感觉就像国内说的7-8级,嗖嗖声很大。跟北京的风的区别是没有黄沙,这里的风很清澈。
昨天市内的其他区域可能下了暴雨,但不是很严重,应该没到灾害的程度。
I see. They said North Carolina took the brunt of the wrath of Irene. Not only that, the hurricane lingered over N.C. for a long time, lessening its force. By the time it got to New York, it had already been downgraded to a tropical storm. | | |
|
wherestip США Local time: 06:56 китайский => английский + ...
leylalee wrote:
都24岁的人了,我还没见过雪,可怜~
Yes, you might have to move away from the equator to ever have a chance of seeing snow.![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) | | |
Zhoudan Local time: 20:56 английский => китайский + ...
纽约的PM说估计用电要一周后才会正常。
jyuan_us wrote:
wherestip wrote:
jyuan,
纽约的雨怎样呢? ...
I'm just kidding. I wish we had some rain down here. It's been an unrelenting drought in Texas all year long.
我所在的BAYSIDE地区,基本上只是刮风。夜里也许DRIZZLE了一点,现在地上已经看不到湿了。现在还在刮风,感觉就像国内说的7-8级,嗖嗖声很大。跟北京的风的区别是没有黄沙,这里的风很清澈。
昨天市内的其他区域可能下了暴雨,但不是很严重,应该没到灾害的程度。 | |
|
|
wherestip США Local time: 06:56 китайский => английский + ...
Vermont 淹得很厉害。 许多农田、道路、桥梁、房屋都被大水冲毁了。 | | |
Foco Yang Китай Local time: 20:56 английский => китайский
jyuan_us wrote:
... 我没用CAT。 我译的这篇东西题材太熟悉, 原文非常清晰规范, 是管理方面的内容, 属于文科的东西。 要是文学或科技的, 肯定连4000也出不来。
...
没用CAT翻译这么多确实很快。我最多一次也只是翻译了一万九千字,但是从早上8点起床一直翻译到半夜12点,中间吃饭时间很短,这也是用了TRADOS的,翻译专利文件,重复率应该有25%左右。打字手都打肿了。 | | |
Zhoudan Local time: 20:56 английский => китайский + ...
扣除重复,1小时也有900字。这手怎么还能不肿呢~!快别这么干了,还要不要命了。
foco wrote:
我最多一次也只是翻译了一万九千字,但是从早上8点起床一直翻译到半夜12点,中间吃饭时间很短,这也是用了TRADOS的,翻译专利文件,重复率应该有25%左右。打字手都打肿了。 | | |
Страниц в теме: [1 2 3] > |