TRADOS 2009 设置问题
Автор темы: GingerbreadMan
GingerbreadMan
GingerbreadMan  Identity Verified
Local time: 15:14
английский => китайский
Apr 12, 2012

客户给我发的是用TRADOS 2007 做的ttx文件。
我用TRADOS 2009 打开并翻译。
但2009 会将多行作为一个翻译单元,如何设置,使每一行就是一个翻译单元?


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 15:14
английский => китайский
+ ...
估计这个跟设置没关系 Apr 12, 2012

即使你在2007里做,也会是这种情况,这主要是生成ttx的源文件没有处理好。我记得英文论坛里有人说过,可以先在notepad里打开ttx文件,在应该分出翻译单位的地方加上空格(当然这一切都是手工活),保存后再到2007或2009里做,你不妨尝试一下。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS 2009 设置问题






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »