This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Медицина: Здравоохранение
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
Маркетинг / Изучение рынков
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Кадровые ресурсы
Рабочие области:
Международные организации и сотрудничество
Туризм и поездки
Государство / Политика
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Юриспруденция (в целом)
Языкознание
Административное управление, менеджмент
Полиграфия и издательское дело
Спорт / Физкультура / Отдых
More
Less
Расценки
английский => датский - Расценка: 1.00 - 1.50 DKK за слово / 250 - 400 DKK в час датский => английский - Расценка: 1.00 - 1.50 DKK за слово / 250 - 400 DKK в час
датский => английский (Association of Danish Authorized Translators ~ Translatшrforeningen) датский => английский (The Union of Communication and Language Professionals, Denmark) английский => датский (Association of Danish Authorized Translators ~ Translatшrforeningen) английский => датский (The Union of Communication and Language Professionals, Denmark)
Членство в ассоциациях
The Union of Communication and Language Professionals, Denmark (, Association of Danish Authorized Translators - Translatørforeni
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados TagEditor, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
I am a Danish translator with 12 years experience as Personal Assistant with a big international healthcare company in Denmark.
I translate from English into Danish and vice versa.
In 2008 I started my own translation company (http://www.interlations.dk).
Experience:
SDL Denmark: Working as freelancer for SDL's "Medical team" since 2010. Translating for customers like GE Medical, Philips Healthcare, Smith & Nephew, Cochlear, etc. SDL 3rd party quality evaluator: Independent evaluation of translations into Danish in the medical sector. DICTION: Working as a freelancer for Diction.
COLOPLAST: Worked as Personal Assistant. Vast experience in translating/editing/proofreading marketing material, management reports, product descriptions (wound care, continence care and ostomy care), etc.
PFIZER: Translation of patient information folders from English into Danish.
INFRAMATICS: Translation of website from Danish into English.
HUMAIN (recruitment and outplacement): Translation of tender material.
SONY: Translation of EULAs (end user license agreements) for hardware and software from English into Danish.
Various certified legal documents (criminal records, judgments, court documents)