Член ProZ.com с May '09

Рабочие языковые пары:
русский => английский
английский => русский
иврит => русский
иврит => английский
азербайджанский => английский

julie08065
Never lost in translation!

The Villages, Florida, США
Местное время: 04:41 EDT (GMT-4)

Родные языки: английский (Variants: US, British) Native in английский, русский (Variant: Standard-Russia) Native in русский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What julie08065 is working on
info
Jan 25, 2021 (posted via ProZ.com):  Just finished a technical manual, Russian to English, 8520 words! ...more »
Total word count: 0

Сообщение пользователя
Over 15 years of experience in technical, medical, legal, financial translation....
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Operations management, Copywriting
Компетенция
Области специализации:
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюмеЮриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Энергетика / ЭнергопроизводствоМедицина (в целом)
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камниЕстественные науки (в целом)
Нефтепромысловые науки и технологииТехника: Промышленность
Техника (в целом)

Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Ответов: 3
Записи этого пользователя на Blue Board  7 отзывов

Payment methods accepted Карта Visa, Карта MasterCard, Discover, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Портфолио Представленные образцы переводов: 3
Образование в области перевода Master's degree - IFL
Стаж Переводческий стаж, лет: 37. Дата регистрации на ProZ.com: Aug 2008. Член ProZ.com c May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Tel-Aviv University)
русский => английский (Tel-Aviv University)
иврит => английский (Tel-Aviv University)
азербайджанский => английский (Baku State University)
иврит => русский (Tel Aviv University)


Членство в ассоциациях ATA, ATA
Программное обеспечение Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Кодекс профессиональной деятельности julie08065 поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
Биографические данные
Please note, the only e-mail address I use is [email protected]. Please ignore any letters on my behalf from other addresses!

Languages: Russian, English, Hebrew, Azerbaijani, Ukrainian

Member of American Translators Association

US Citizen


EDUCATION AND QUALIFICATIONS

University degree:

M.S. in Electro – Mechanical Engineering, 1987

Azerbaijan State Oil Academy [University]

Major: Welding, Thermo - Mechanical Processing, Material Engineering

Minor: Technical writing and translation (RUS<>ENG)

Professional Engineer (The Association of Engineers, Architects and Graduates in Technological Sciences in Israel (AEAI), since 1992)

PROFESSIONAL PROFILE:

Working experience: Freelance translator since 1985

1999 - Present

Freelance translator and editor/Independent contractor

Main Language Pair:

Russian <> English

Additional Language Pairs:

Hebrew >>English/Russian

Azeri > English/Russian

Ukrainian >>English/Russian

1992 – 1999 JM Linguistics , Tel-Aviv, Israel

Project Manager/Translator

1981-1991 AZERELECTROTERM, Baku, Azerbaijan.

Electro-Mechanical Engineer/Technical translator

SERVICES

Translation/Editing/Proofreading

SPECIALIZATION FIELDS

▪ Science (medical, pharmaceutical, chemical, dental, bioengineering, healthcare)

▪ Technical (mechanics, machinery, automotive, commercial products)

▪ Engineering (thermo processes, electronics, computers, oil refinery, petroleum, electro-mechanical engineering, material engineering, welding)

▪ Legal (contracts, birth certificates, marriage licenses, divorce decrees, diplomas and transcripts)

▪ Financial, marketing, social sciences, arts, tourism, media, entertainment, fiction/non-fiction

COMPLETED TRANSLATION PROJECTS:

TECHNICAL

Technical Instruction Manuals
Specification Sheets
Standards
Proposals, Contracts, Agreements
Material Safety Data Sheets (MSDS)
Technical Research/Analysis Reports
Production & Operation Manuals
Testing Instructions/Requirements
Non-patent literature from patent search results
THERMODYNAMICS

Conduction Heat Transfer
Introduction to Aerodynamics (Fluid Mechanics)
Incompressible Aerodynamics
Aerodynamics and Fluids Lab.
Thermal and Fluids Lab.
Mechanics of Materials
INTERMEDIATE MECHANICS OF MATERIALS

Introduction to Aeronautics
Aircraft Performance
Aerodynamics
Theory of Turbo-machines
Convection Heat Transfer
Aircraft Propulsion
Flight Dynamics
Heat Exchanger
PATENT / LEGAL TRANSLATION

Patent Publication/File History
Priority Certificates
Non-Disclosure Agreements
License Documents
Notices of Appeal, Reasons for Refusal
Expert Opinion Documents
Correspondence Letters
Written Arguments
Sworn Affidavits
Notices of Complaint
Foreign Discovery related Documents
Court Documents
Subsoil Use Law of Kazakhstan
Sale-Purchase Contracts (Real Estate)
Non-Compete Agreement.
Power of Attorney
Trial transcripts
MEDICAL:

Important changes with regard to the pharmaceutical regulations -Azerbaijan
Medical History
Medical Diplomas and transcripts.
Medical research: radiation and methods of protection.
Medical verification documents for NBME
Pharmaceutical trials and related business correspondence.
Pharmacovigilance
EMA submissions
Clinical Trial legal content
General:

Diplomas, Certificates and Licenses
Rates for estimation purposes only.

Regarding free translation tests:
NO FREE TEST

References available open request
Ключевые слова Russian, Hebrew, Azerbaijani, Spanish, Italian, French, English, legal, medical, technical. See more.Russian, Hebrew, Azerbaijani, Spanish, Italian, French, English, legal, medical, technical, translation, software, localization, proofreading, computer, linguist, lingual, Certificate, engineer, new jersey, USA, Philadelphia, general, interpreter, law, transcript, diploma, manual, oil, gas, compressor, hospital, legal, ecfmg, foreign medical graduates, verification documents, русский, перевод, технический, документ, инженер, диплом, сертификат, редактор, английский, азербайджан, медицинский, свидетельство о рождении, атестат зрелости, инструкция, работа, легальный, galit aviv, julia aviv, julie aviv. See less.


Последнее обновление профиля
May 21, 2023