Член ProZ.com с Jan '08

Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский
русский (одноязычный)
английский (одноязычный)
украинский => английский

Availability today:
Свободен

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Irina Chamritski
PhD, life science, oil and gas

Lower Hutt, Wellington, Новая Зеландия
Местное время: 19:14 NZST (GMT+12)

Родные языки: русский Native in русский, английский (Variants: US, Australian, New Zealand, UK, Irish) Native in английский
  • Send message through ProZ.comAIM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Irina Chamritski is working on
info
Jun 16, 2022 (posted via ProZ.com):  do not contact them ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Биографические данные

Certified%20PROs.jpg









I am specializing in translations relevant to my education and working environment such as Victoria University of Wellington, New Zealand Red Cross and New Zealand Police Force (references provided, if necessary)


English to Russian & Russian to English volunteer translator
English to Russian & Russian to English volunteer translator


Many thanks for looking at my profile!
Principles and policies
Exact field terminology and perfect style of language translations
Deadline obligations always kept Privacy and confidentiality (Nondisclosure Agreement upon request)
Competitive rates
Convenient payment methods
Long-term cooperation oriented translation services
Email me [email protected], phone me +64 4 9381276, or skype me at irina_chamritski 15 years experience in translation from english < > russian
MsChemistry 2003
PhD Chemistry Victoria University of Wellington New Zealand Microbiological Corrosion of Stainless Steels 2003-2007 Post Doctoral Fellow, Fellowship from Foundation for Research, Science and Technology of New Zealand Development of High-Throughput Techniques for DNA and protein Microarrays and for Immunoassays. Main application – Diagnosis and Treatment, Monitoring of Treatment Stages. 2012

The Chartered Institute of Linguists, United Kindom IOL preparation course

6 publications in International Journals in English, 14 presentations at International Conferences Peer-revision of articles for Langmuir, Physical Chemistry B

ADDITIONAL QUALIFICATIONS
Data Analysis 2nd year paper 2008 Massey University, New Zealand Survey Design, Implementation and Analysis 3rd year paper 2008 Massey University, New Zealand, SAS certificate

References: upon request

CAT tools: SDL TRADOS 2009, 2007; MemoQ 2; Across
Specialties
General Life Sciences
Medical/Pharma patents (certified 2009)
Biochemistry
Clinical Research Protocol (certified 2011)
Drug Labels
Healthcare
Healthcare Marketing
ICF IVR Scripts
Serious Adverse Events
General MedDev
General Medical Cardiology
IFU/DFU IVD
MSDS
Diagnostic interview for the assessment of DSM-IV dissociative disorders

Translation for
United Nation:

1. ATCM: 2020-2021 Online meeting ATCM ongoing.

2. Translation for UNMFS - The
Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol.

April 2014 pre-session

October 2014 pre-session

April 2015 pre-session

October, November 2015
pre-session, in –session

April 2016 pre-session

October 2016 pre-session

 

3. Translation for Secretariat of
Antarctic Treaty: ATCM XXXVI - CEP XVI,
Brussels, Belgium, 20 May 2013 - 29 May 2013, Secretariat Papers, Working
Papers, Information Papers – 25,000 words

Antarctic Climate Change and the
Environment, Prevention of Marine Pollution, Area Protection and Management,
CEP report, Conservation of Antarctic Fauna and Flora

 

4. Translation for UNEP : Biodiversity (translation for UNEP January-December 2010 as
United Nations declared 2010 to be the International Year of Biodiversity). Climate change, Biodiversity, Protected
Areas, Ecosystem Assessment – 50,000 words 

Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 32
(Только вопросы PRO)


Основные языковые пары (PRO)
английский => русский17
русский => английский15
Основные общие области (PRO)
Прочее12
Техника9
Медицина7
Право/Патенты4
Основные узкоспециальные области (PRO)
Медицина (в целом)7
Химия; химические науки и технологии6
zzz Другая тематика zzz4
Строительство / Строительная техника4
Юриспруденция (в целом)4
Образование / Педагогика4
Медицина: Приборы и инструменты3

См. все набранные баллы >
Ключевые слова Life science, pharma patents, chemistry, microbiology, molecular biology, genetics, material science, spectroscopy, pharmacology, medicine. See more.Life science, pharma patents, chemistry, microbiology, molecular biology, genetics, material science, spectroscopy, pharmacology, medicine, case report forms, clinical trial protocols, engineering and business, oil and gas, oil refinery, API, NACE conference, upstream, downstream, legal, patent, human rights, UN, UNEP, UNMFS, COP, MOP, biodiversity, MSDS sheets, localization of Internet sites, social studies, SEO, SME, Localisation. I can localise your texts into NZ, Aus, UK or US English.. See less.


Последнее обновление профиля
Nov 4, 2022