This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
английский => украинский немецкий => русский английский => русский украинский => немецкий русский => немецкий украинский => английский русский => английский английский => немецкий немецкий => английский
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Компетенция
Области специализации:
Медицина: Здравоохранение
Медицина (в целом)
Питание
Экономика
Энергетика / Энергопроизводство
Экология и окружающая среда
Языкознание
Административное управление, менеджмент
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Автоматика и робототехника
Рабочие области:
Финансы (в целом)
Кадровые ресурсы
Страхование
Кино, кинематография, телевидение, театр
Розничная торговля
Туризм и поездки
Кухня / Кулинария
Образование / Педагогика
Государство / Политика
Журналистика
Техника (в целом)
Информационные технологии
More
Less
Волонтерство/бесплатная помощь
Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
Расценки
русский => украинский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час украинский => русский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час немецкий => украинский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час английский => украинский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час немецкий => русский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час
английский => русский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час украинский => немецкий - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час русский => немецкий - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час украинский => английский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час русский => английский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час английский => немецкий - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час немецкий => английский - Стандартная расценка: 0.09 EUR за слово / 0 EUR в час
More
Less
Портфолио
Представленные образцы переводов: 2
украинский => немецкий: Vorübergehende Grenzkontrollen Detailed field: Государство / Политика
Текст оригинала - украинский Австрія, Німеччина, Франція і Швеція тимчасово ввели прикордонний контроль
14 листопада
Зазначені обмеження не припиняють право на в'їзд іноземців в країни Шенгенської угоди
Окремі країни Шенгенської угоди, зокрема, Австрія, ФРН, Франція, Швеція, тимчасово ввели прикордонний контроль на своїх кордонах, повідомляє прес-служба Міністерства закордонних справ України. "Франція тимчасово відновила такий контроль на всіх видах транспорту (повітряний, залізничний, морський, річковий, автомобільний) на період з 13 листопада по 13 грудня 2015 у зв'язку з проведенням 21-ї Конференції Сторін Рамкової конвенції ООН про зміну клімату та 11-ї Зустрічі Сторін Кіотського протоколу", - йдеться в повідомленні. Наголошується, що зазначені обмеження не припиняють право на в'їзд іноземців в країни Шенгенської угоди і не змінюють перелік необхідних документів для їх відвідування. "У той же час важливо враховувати, що прикордонний контроль може здійснюватися як у постійних місцях контролю, так і мобільними постами в прикордонній зоні країн. Органи, уповноважені здійснювати таку перевірку, мають право вимагати документи, що є підставою для перебування / проживання в країні слідування іноземця та підтверджують мету поїздки, бронювання готелю / місця проживання, наявність фінансових коштів для покриття витрат, пов'язаних з подорожжю, і тому подібне", - підкреслюється в повідомленні.
За матеріалами:DT.UA
Перевод - немецкий Österreich, Deutschland, Frankreich und Schweden haben vorübergehend Grenzkontrollen eingeführt
14. November
Die festgestellten Beschränkungen schließen nicht das Recht auf Einreise von Ausländern in die Schengen-Länder aus.
Einige Schengen-Länder wie Österreich, Deutschland, Frankreich und Schweden haben vorübergehend Grenzkontrollen an ihren Grenzen eingeführt, so der Pressedienst des Außenministeriums der Ukraine. "Frankreich hat diese Kontrollen für alle Verkehrsträger (Luft, Schiene, See, Fluss, Straße) für den Zeitraum vom 13. November bis 13. Dezember 2015 im Zusammenhang mit der 21. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und mit dem 11. Treffen der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls"vorübergehend wieder aufgenommen, heißt es in der Erklärung. Es wird betont, dass diese Beschränkungen das Recht von Ausländern auf Einreise in die Schengen-Länder nicht einschränken und die Liste der für ihren Besuch erforderlichen Dokumente nicht ändern. "Gleichzeitig ist zu berücksichtigen, dass Grenzkontrollen sowohl an ständigen Kontrollstellen als auch an mobilen Stellen im Grenzgebiet von Ländern durchgeführt werden können.
Zur Durchführung einer solchen Überprüfung die Behörden haben das Recht, Unterlagen anzufordern, die als Gründe für den Aufenthalt / Aufenthalt im Herkunftsland des Ausländers sind und den Zweck der Reise, die Hotel- / Aufenthaltsreservierung, die Verfügbarkeit finanzieller Mittel zur Deckung der Reisekosten und dergleichen bestätigen. ", - so die Nachricht.
Nach Materialien: DT.UA
немецкий => украинский: Kooperationsprojekte zwischen der Ukraine und Deutschland General field: Прочее Detailed field: Экономика
Текст оригинала - немецкий Finanzielle und technische Kooperationsprojekte (Ministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung)
Zusammenarbeit mit der Ukraine im Rahmen der Politik zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung
Deutschland ist einer der größten bilateralen Geber/Hilfegeber in der Ukraine. Hier kommen Mittel von multilateralen Organisationen hinzu. Es gibt eine Menge an Programmen und Projekten. Im Bereich der Zusammenarbeit für wirtschaftliche Entwicklung sind zahlreiche öffentliche und private Akteure beteiligt.
Das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ist das führende Ministerium für bilaterale Zusammenarbeit für wirtschaftliche Entwicklung in Deutschland. Die Schwerpunkte dieser Zusammenarbeit sind:
- Dezentralisierung und Stärkung der Strukturen der Zivilgesellschaft,
- Energie und Energieeffizienz
- Förderung einer nachhaltigen Wirtschaftspolitik (insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen).
Die nicht prioritäre Zusammenarbeit sieht insbesondere die Unterstützung des Krisenmanagements in der Ostukraine (im Rahmen einer Sonderinitiative) und die Fortsetzung laufender Projekte in Bereichen wie Gesundheitsschutz, Familienplanung, Bekämpfung von HIV / AIDS.
Für das Jahr 2015 sind insgesamt 143,668 Mio. EUR für Projekte der finanziellen und technischen Zusammenarbeit vorgesehen. Eine Übersicht über die Verpflichtungen von bewilligten Gelder/ der Bewilligung und der Neuprogrammierung ist in Anhang 5 des Protokolls über die Entwicklungszusammenarbeit 2015 zwischen der Regierung der Ukraine und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland enthalten.
Protokoll [pdf, 2.960,88 KB]
Auch andere zahlreiche Behörden realisieren in der Ukraine ihre Projekte, wie das Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten, das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit, das Bundesministerium für Gesundheit, das Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz, das Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur.
Viele Projekte werden von Auftragnehmern durchgeführt, die Regierungsorganisationen sind. KfW Entwicklungsbank (KfW / Development Bank), GIZ (Bund/Verein für internationale Kooperation; vormals GTZ und InWEnt) sind direkt in der Ukraine vertreten, andere Auftragnehmer sind indirekt in der Ukraine vertreten. In den Großstädten der Ukraine sind unter anderem die sogenannten integrierten Experten des SIM (Zentrum für internationale Migration und Entwicklung, die von ukrainischen Arbeitgebern angeheuert wurden, tätig. Politische Stiftungen, private Einrichtungen, gemeinnützige Organisationen und Kirchen arbeiten ebenfalls aktiv im Rahmen der wirtschaftlichen Entwicklungszusammenarbeit in der Ukraine. Auf diese Weise unterstützt das Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung zahlreiche Projekte (siehe Übersicht auf Seite 9-11 des Protokolls).
Protokoll [pdf, 2.960,88 KB]
Die deutsche Botschaft hat in diesem umfangreichen Kooperationsnetzwerk für die wirtschaftliche Entwicklung folgende Aufgaben:
- Analyse der aktuellen Situation und Beteiligung an der Entwicklung von Kooperationsstrategien,
- Koordinierung der Zusammenarbeit zwischen den Regierungen,
- Koordinierung und Förderung des Informationsaustauschs zwischen den verschiedenen Akteuren vor Ort;
- Vereinbarung und Weitergabe von Informationen an andere Geber.
Перевод - украинский Проекти фінансового та технічного співробітництва (Міністерство економічного співробітництва та розвитку)
Співпраця з Україною у рамках політики сприяння економічному розвитку
Німеччина є одним з найбільших двосторонніх донорів в Україні. Сюди додаються кошти, які надходять через багатосторонні організації. Існує велика кількість різних програм і проектів. У сфері співпраці задля економічного розвитку діють численні державні та приватні суб’єкти.
Провідним відомством, відповідальним у Німеччині за двосторонню співпрацю задля економічного розвитку, є Федеральне міністерство економічного співробітництва та розвитку. Пріоритетними напрямами цієї співпраці є:
- децентралізація та зміцнення структур громадянського суспільства,
- енергетика й енергоефективність
- сприяння сталій економічній політиці (зокрема, стосовно малого та середнього підприємництва).
Співпраця поза пріоритетними напрямами передбачає, зокрема, підтримку в подоланні кризової ситуації у Східній Україні (у рамках спеціальної ініціативи) та продовження поточних проектів за такими напрямами як охорона здоров’я, планування сім’ї , боротьба з ВІЛ/СНІД.
На 2015 рік для проектів фінансового та технічного співробітництва виділено загалом 143,668 мільйона євро. Огляд зобов’язань щодо асигнувань та репрограмувань міститься у додатку 5 до Протоколу перемовин про співробітництво задля розвитку між Урядом України та Урядом Федеративної Республіки Німеччина на 2015 рік.
Протокол [pdf, 2,960.88k]
Численні інші федеральні відомства також реалізують проекти в Україні, зокрема, Федеральне міністерство закордонних справ, Федеральне міністерство довкілля, охорони природи й безпеки ядерних реакторів, Федеральне міністерство охорони здоров’я, Федеральне міністерство продовольства, сільського господарства та захисту прав споживачів. Федеральне міністерство транспорту і цифрової інфраструктури.
Багато проектів здійснюються через виконавців, які є державними організаціями. Безпосередньо в Україні представлені банк "KfW Entwicklungsbank" (Кредитна Установа для Відбудови /KfW/ – Банк розвитку), GІZ (Товариство міжнародного співробітництва (раніше GTZ та InWEnt). Інші виконавці представлені в Україні опосередковано. Крім того, у багатьох населених пунктах України працюють так звані інтегровані фахівці СІМ (Центру міжнародної міграції та розвитку), найняті українськими роботодавцями. Активно працюють в Україні у рамках співпраці задля економічного розвитку також політичні фонди, приватні суб’єкти, благодійні організації, церкви Німеччини. У такий спосіб Федеральне міністерство економічного співробітництва і розвитку надає підтримку численним проектам (див. з цього приводу огляд на стор. 9-11 Протоколу).
Протокол [pdf, 2,960.88k]
Роль Посольства Німеччини у цій розгалуженій мережі співпраці задля економічного розвитку полягає в:
- аналізі поточного становища та участі у розробці стратегій співпраці,
- координації співпраці між Урядами,
- координації та стимулюванні обміну інформацією між різними суб’єктами на місці,
- узгодженні та обміні інформацією з іншими донорами.
More
Less
Образование в области перевода
Bachelor's degree - Taras Shevchenko National University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 6. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2019.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Биографические данные
Ich übersetze verschiedene Textsorten. Dazu gehören politische Texte, medizinische Texte, Texte im IT-Bereich, Artikel aus Zeitschriften und Zeitungen, Speisekarten, formale und informale E-Mails.
Ключевые слова German, English, Ukrainian, Russian, IT, medicine, political texts