This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
испанский => русский английский => азербайджанский английский => русский азербайджанский => испанский русский => испанский азербайджанский (одноязычный) русский (одноязычный) испанский (одноязычный)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
турецкий => азербайджанский: Düşüncə gücü ilə arıqlamaq General field: Медицина Detailed field: Медицина: Здравоохранение
Текст оригинала - турецкий Yaşamında aynı konularla, bilgilerle ilgilenirsen aynı hayat
şartlarını da tekrar tekrar yaşarsın. Fazla kiloluların beslenme ve hareketsizlikle olan ilgileri, onların bedende stoklarının birikmesine neden olmuştur. İdeal bedendeki insanlarda hareketlilik, kendi işlerini kendileri yapma ve egzersiz hakkında ilgilerinin daha yoğun olması, onların ideal bedende kalmalarına neden olur.
Перевод - азербайджанский Həyatında eyni mövzularla, məlumatlarla maraqlansan eyni həyat şərtləri çərçivəsində yaşamağa davam edərsən. Artıq çəkili insanların qidalanma və hərəkətsizliyə olan maraqları onların bədənlərində yığıntıların toplanmasına səbəb olub. İdeal bədəndəki insanlarda hərəkətlilik, öz işlərini özləri görməyə və fiziki çalışmalara qarşı maraqlarının çox olması onların ideal bədəndə qalmaqlarına səbəb olar.
испанский => русский: El coronel no tiene quien le escriba - Полковнику никто не пишет.pdf General field: Искусство/Литература Detailed field: Литература и поэзия
Текст оригинала - испанский Encontró en el baúl un paraguas enorme y antiguo. Lo había ganado la mujer en una tómbola política destinada a recolectar fondos para el partido del coronel.
Esa misma noche asistieron a un espectáculo al aire libre que no fue interrumpido a pesar de la lluvia. El coronel, su esposa y su hijo Agustín - que entonces tenía 8 años presenciaron el espectáculo hasta el final, sentados bajo el paraguas.
Ahora Agustín estaba muerto y el forro de raso brillante había sido destruido por las polillas.
-Mira en lo que ha quedado nuestro paraguas de payaso de circo -dijo el coronel con una antigua frase suya. Abrió sobre su cabeza un misterioso sistema de
varillas metálicas
- Ahora sólo sirve para contar las estrellas. Sonrió.
Перевод - русский Он нашёл в сундуке огромный старый зонтик, которую жена выиграла в лотерею, проводившуюся для сбора средств для партии полковника.
В тот вечер они смотрели спектакль под открытым небом, который не прервали даже из-за дождя. Полковник, его жена и сын Агустин, которому тогда было 8 лет, досидели до самого конца, укрывшись под зонтиком.
Теперь Агустина нет в живых, а глянцевую атласную подкладку зонтика съела моль.
— Посмотри на наш клоунский зонт, — как всегда пошутил полковник. Он раскрыл над головой запутанную конструкцию из металлических стержней.
— Теперь он годится только чтобы посчитать звёзды, — и улыбнулся.
More
Less
Образование в области перевода
Master's degree - Azerbaijani University of Languages
Стаж
Переводческий стаж, лет: 8. Дата регистрации на ProZ.com: Apr 2019. Член ProZ.com c Apr 2021.
испанский => азербайджанский (Azerbaijani University of Languages, verified) азербайджанский => испанский (Azerbaijani University of Languages, verified) азербайджанский (Azerbaijani University of Languages, verified) испанский (Azerbaijani University of Languages, verified)
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Trados Studio
Born in Baku, Azerbaijan to a bi-lingual family, I grew up speaking Azerbaijani and Russian natively. I have 6+ years of translation (ru-az-tr-en-es) experience and work as the editor of an international medical journal.
Ключевые слова azerbaijani, spanish, russian, turkish, translation, editing, medicine