Член ProZ.com с May '18

Рабочие языковые пары:
английский => фламандский
русский => фламандский
голландский => фламандский
английский => голландский

Sacha Huynen
Medical and market research specialist

BEST, Noord-Brabant, Нидерланды
Местное время: 07:55 CEST (GMT+2)

Родные языки: фламандский Native in фламандский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, MT post-editing, Transcription, Voiceover (dubbing)
Компетенция
Области специализации:
Литература и поэзияТуризм и поездки
Кино, кинематография, телевидение, театрФотография/Обработка изображений (и изобразительные средства)
Медицина: ФармацевтикаМузыка
Медицина (в целом)Языкознание
Топогеодезические работы

Расценки

Образование в области перевода Master's degree - Lessius Hogeschool Antwerpen
Стаж Переводческий стаж, лет: 11. Дата регистрации на ProZ.com: Jul 2013. Член ProZ.com c May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Биографические данные
Please allow me to introduce myself

Both my passion for writing and for languages started to develop early on in my life and so, it quickly became clear what I what I was cut out to do: translating.

That is why, after finishing secondary school, I went to Lessius Highschool-University and began a bachelor in Applied Linguistics in Dutch, English and Russian. In the third year of my bachelor I spent a semester in Moscow to really develop my knowledge of the Russian language.

After my bachelor, I enrolled in the Master in Translation. After obtaining this, I spent another two weeks in Saint-Petersburg on an in-depth Russian language course to refine my knowledge of the language even more.

After this, I felt like studying some more, so I decided to continue my studies with a Postgraduate European Master in Specialised Translation. In this programme, I focused on audiovisual translation and website and software localization. I also did a four month internship with a translation company in London as a part of this Postgraduate programme.


Specialisation

I am active in the medical and market research sector.

I am also a fond gamer and photographer and because of that I feel very much at home in these sectors as well.


Availability

I work weekdays as well as weekends and do not ask for a higher rate for weekend work.
Ключевые слова Dutch, Flemish, English, Russian, translator, medical, market research, website, software, subtitling


Последнее обновление профиля
Dec 29, 2023