Рабочие языковые пары:
английский => русский

Maria Mizguireva
Eng-Russian. Accounting, Finance

США
Местное время: 15:31 PDT (GMT-7)

Родные языки: русский (Variant: Standard-Russia) Native in русский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Сообщение пользователя
English into Russian
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Subtitling, Training
Компетенция
Области специализации:
Бухгалтерский учетФинансы (в целом)
Бизнес / Коммерция (в целом)Административное управление, менеджмент
ЖаргонЭкономика
Юриспруденция (в целом)Государство / Политика
Туризм и поездки
Расценки
английский => русский - ставки: 0.06 - 0.10 USD за слово

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 142, Ответов: 145, Вопросов: 203
Записи этого пользователя на Blue Board  2 отзывов

Payment methods accepted Чек, Банковский перевод, PayPal
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
английский => русский: Month End Checklist
General field: Бизнес/Финансы
Detailed field: Бухгалтерский учет
Текст оригинала - английский
1) Trial Balance

1.1. Are the accоunts an accurаte reflеction of the nоminal lеdger/triаl bаlаnce?
1.2. Are there prоper wоrking pаpers and аudit trаil to suppоrt the figurеs in the accоunts?

2) Fixed Assеts

2.1. Hаs the fixеd аsset rеgister bеen rеconciled to the nоminal lеdger?
2.2. Hаve all fixеd assеt purchаses and оverspends been аuthorized in line with Grоup policy?
2.3. For fixed аsset purchаses оver £100k has a pоst acquisitiоn perfоrmance review been cаrried out? Pleаse attаch the cоmpleted post prоject appraisal fоrm.


3) Stocks

3.1. Has the nоminal ledger stоck balance been recоnciled to the detailed stоck ledgers at pеriod end?
3.2. Hаs a physicаl invеntоry cоunt been cоnducted within the last 3 mоnths? If not, whеn wаs the lаst cоunt made?
3.3. Has the rеsult of the stоck cоunt bеen recоnciled and updated in the accоunts? If applicаble, does the figure repоrted by the stock systеm agree to the stоck count within mаteriality and if not pleаse cоmment on the cаuse for any diffеrences
3.4. Hаve the grоss values of stock bеen valuеd in accоrdance with the Grоup/Divisiоnal policy? (e.g. using a cоnsistently applied stаndard cоsting methоdology)
3.5. Are the stаndard cоsts of stock cоnsistent with priоr mоnth? If nоt, please еxplain why and quаntify the changes (i.e. a chаnge to the mаterial unit costs or оverhead absоrption rates)
3.6. Havе the stоck prоvisions been cаlculated in accоrdance with Grоup/Divisionаl pоlicy.
Перевод - русский
1) Пробный баланс

1.1. Соответствуют ли счета главной книге/пробному балансу?
1.2. Имеются ли в наличии надлежащие первичные документы и отметки аудитора, подтверждающие суммы на счетах?

2) Основные средства

2.1. Был ли регистр учета основных средств сверен с главной книгой?
2.2. Были ли все приобретения основных средств и перерасходы согласованны с учетной политикой концерна?
2.3. Была ли проведена проверка после приобретения основных средств на сумму свыше £100,000? Пожалуйста, приложите заполненный бланк оценочной проверки.

3) Товарные запасы

3.1. Был ли баланс товарных запасов в главной книге сверен со счетами аналитического учета товарных запасов на конец периода?
3.2. Проводилась ли инвентаризация в течение последних трех месяцев? Если нет, то когда она проводилась в последний раз?
3.3. Были ли сверены результаты инвентаризации со счетами, и были ли внесены исправления? Если применимо в данном случае, соответствует ли сумма в системе учета товарных запасов их физическим остаткам? Если не соответствует, пожалуйста, объясните причину расхождений.
3.4. Была ли валовая стоимость товарных запасов оценена в соответствии с учетной политикой концерна/подразделения? (например, последовательно применяя принципы калькуляции себестоимости по нормативным затратам)
3.5. Согласуется ли нормативная себестоимость товарных запасов с показателями предыдущего месяца? Если нет – объясните, пожалуйста, причину этого и определите суммы расхождений (например, изменения в ценах за единицу материала или в нормативных ставках накладных расходов).
3.6. Были ли резервы товарных запасов подсчитаны в соответствии с учетной политикой концерна/подразделения?
английский => русский: Accounting Statements
General field: Бизнес/Финансы
Detailed field: Бухгалтерский учет
Текст оригинала - английский
1) The four most important financial reporting accounting statements issued by for-profit companies are the balance sheet, income statement, statement of cash flows and statement of owners' equity. These reports are used by company leaders, analysts, creditors and investors to assess a company's current financial position and project its likelihood for success.


2) Balance Sheet

The balance sheet is often considered the best overall picture of a company's financial position, as it shows what the company has, how much it owes, and its net worth at the end of a given period. The balance sheet follows the accounting formula: assets equal liabilities plus owners' equity. It shows the company's assets, and its short- and long-term debt. The remainder is what owners could claim in leftover assets.



3) Income Statement

The income statement shows company earnings during a specific period of time. The initial section shows gross profit, which is revenue minus variable costs. Income from operating activities and non-operating items is added to arrive at the total net income (or loss). This shows how much income a company generates from its sales, operating activities and overall.



4) Cash Flows

The statement of cash flows shows the net change in a company's cash position during a period of time. This is also considered a critical report because cash remains king in many business situations. The more liquid is a company's asset position, the stronger it comes across to creditors and investors. Changes in cash flow are shown in several areas, including operating, investing and financing. A strong cash flow position makes your company more financial stable and well-positioned.




5) Owners' Equity

Owners' equity is the net worth of a company. It shows the breakdown of the par value of common and preferred stock, along with retained earnings. The value of stock shows how much of the company's current value is in the hands of shareholders. Retained earnings are the accumulation of net income retained by the company over time. This shows what the company currently holds for possible reinvestment or other financial purposes. The statement shows the change from beginning equity to ending equity.


Neil Kokemuller, Demand Media
Перевод - русский
1) Для коммерческих предприятий существуют четыре основных вида бухгалтерской отчетности: баланс, отчет о прибылях и убытках, отчет о движении денежных средств и отчет об изменениях капитала. Эти отчеты используются руководством, аналитиками, кредиторами и инвесторами для оценки финансового положения предприятия и прогнозирования вероятности его коммерческого успеха.

2) Бухгалтерский баланс

Бухгалтерский баланс считается наилучшим отражением финансового состояния компании, поскольку показывает, чем она владеет, какие у нее долги и какой собственный капитал на конец отчетного периода. Основная формула бухгалтерского баланса – активы равны сумме обязательств и собственного капитала. В балансе показаны активы компании и ее краткосрочные и долгосрочные обязательства. В конце указаны прочие активы.

3) Отчет о прибылях и убытках

Отчет о прибылях и убытках показывает доход компании за отчетный период. Первый показатель – валовая прибыль, которая равна доходу за минусом переменных затрат. Сложив доходы от основной деятельности и от внереализационных операций, получаем чистую прибыль (или убыток). Это показатель того, какую прибыль имеет компания от своих продаж, от основной деятельности и в целом.

4) Движение денежных средств

Отчет о движении денежных средств показывает чистое изменение в денежном потоке компании за отчетный период. Этот отчет чрезвычайно важен, потому что в бизнесе деньги – это всё. Чем выше ликвидность активов компании, тем более она стабильна в глазах кредиторов и инвесторов. Изменения в денежном потоке отражены в нескольких позициях отчета, включая разделы «операционная деятельность», «инвестирование» и «финансирование». Хорошие показатели денежного потока делают вашу компанию более финансово стабильной и придают ей вес на рынке.

5) Собственный капитал

Собственный капитал - это чистая стоимость компании. Он представляет собой номинальную стоимость обыкновенных и привилегированных акций и нераспределенную прибыль. Стоимость акций показывает, какая доля текущей стоимости компании находится в руках акционеров. Нераспределенная прибыль - это чистый доход, накопленный компанией за определенный период времени. Это средства, которые компания оставила для реинвестирования или других финансовых целей. Этот отчет показывает, как изменился капитал с начала отчетного периода.

Глоссарии Accounting/Finance, Management, Разное
Стаж Переводческий стаж, лет: 4. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (California State University, East Bay)
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Биографические данные
I have two professional passions: accounting and linguistics. And I am fortunate that my career allows me to combine them.

I have worked as a freelance translator for 4 years specializing in Accounting and Corporate Finance. I have a BS degree in Business Administration (emphasis in Finance) from California State University and an AA degree in Accounting from a Russian college (Уфимский Колледж Статистики, Информатики и Вычислительной Техники).I worked as an accountant in Russia for 6 years. Also, I have worked as a bookkeeper and an accountant for 6 years in the USA. As I switched to part-time employment, I can devote sufficient time for translation. I have a working knowledge of both English and Russian business terminology.
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 150
Баллы за ответы на вопросы PRO: 142


Основные языковые пары (PRO)
английский => русский110
русский => английский32
Основные общие области (PRO)
Бизнес/Финансы60
Прочее26
Право/Патенты20
Маркетинг12
Техника8
Баллы еще в 2 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Финансы (в целом)32
Бухгалтерский учет28
Юриспруденция (в целом)20
Бизнес / Коммерция (в целом)12
Маркетинг / Изучение рынков12
Литература и поэзия8
zzz Другая тематика zzz4
Баллы еще в 7 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова English, Russian, Business, Accounting, Finance, Taxation, IPO, Trados, translation, USA. See more.English, Russian, Business, Accounting, Finance, Taxation, IPO, Trados, translation, USA, Russia, native Russian, MemoQ, Aegisub. See less.


Последнее обновление профиля
May 13, 2016



More translators and interpreters: английский => русский   More language pairs