Член ProZ.com с Oct '01

Рабочие языковые пары:
английский => русский
русский => английский
украинский => английский
английский => украинский
французский => русский

Vladimir Dubisskiy
НЕПРЕВЗОЙДЕННЫЙ ОПЫТ

США
Местное время: 04:26 CDT (GMT-5)

Родные языки: русский Native in русский, украинский Native in украинский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Сообщение пользователя
также вопросы иммиграции, учебы, работы в Канаде, открытие счетов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Interpreting, Website localization
Компетенция
Области специализации:
Электроника / ЭлектротехникаМеханика / Инженерная механика
Литература и поэзияТехника: Промышленность
Нефтепромысловые науки и технологииРеклама / Связи с общественностью
БезопасностьЮриспруденция (в целом)
Финансы (в целом)Юриспруденция: Контракты


Расценки
английский => русский - Расценка: 0.10 - 0.11 USD за слово / 35 - 45 USD в час
русский => английский - Расценка: 0.10 - 0.11 USD за слово / 35 - 45 USD в час
украинский => английский - Расценка: 0.10 - 0.11 USD за слово / 35 - 45 USD в час
английский => украинский - Расценка: 0.10 - 0.11 USD за слово / 35 - 45 USD в час
французский => русский - Расценка: 0.10 - 0.11 USD за слово / 35 - 45 USD в час

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 4518, Ответов: 4784, Вопросов: 306
Проекты 34 введенных проектов;    31 положительных отзывов от заказчиков;
Подробности проектаРезюме проектаПодтверждение

Translation
Объем: 17 pages
Выполнен: Jul 2008
Languages:
английский => русский
Batman Comic Book



Литература и поэзия, Фольклор, Литература и поэзия
Положительный
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  It was very nice working with you, Vladimir!

Translation
Объем: 35 pages
Выполнен: Feb 2008
Languages:
английский => русский
Story 'Under The Black Ensign' by L.Ron Hubbard, from Stories of the Golden Age



Литература и поэзия
 Комментарии отсутствуют.

Editing/proofreading
Объем: 36 pages
Выполнен: Sep 2007
Languages:
английский => украинский
Transliteration for Bibliography for "About the Pysanka-It Is Written!" book

"About the Pysanka - It Is Written!" A Bibliography by Joan Brander. ISBN 978-1-897253-14-4. Author: to Vladimir, Thank you for your transliteration help for this book. J.B.

Литература и поэзия, Фольклор, Искусства, ремесла, живопись
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 210 pages
Выполнен: Aug 2007
Languages:
английский => русский
Sci-Fi Novel 'To The Stars' by L. Ron Hubbard



Литература и поэзия, Языкознание
 Комментарии отсутствуют.

Editing/proofreading
Объем: 10000 words
Выполнен: Mar 2007
Languages:
английский => украинский
Government Publication for New Immigrants



Общественные науки, социология, этика и т.д., Кадровые ресурсы, Государство / Политика
Положительный
Unlisted info:  Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 1300 words
Выполнен: Mar 2007
Languages:
английский => русский
Website content for Canadian Film School



Кино, кинематография, телевидение, театр, Реклама / Связи с общественностью
Положительный
Unlisted info:  Thank you Vladimir. Always good to work with you.

Translation
Объем: 4000 words
Выполнен: Feb 2007
Languages:
английский => русский
International Meeting on Sustainable Forest Management. Report, Agenda, Notes



Международные организации и сотрудничество, Лесная и деревообрабатывающая промышленность, Экология и окружающая среда
Положительный
Lexi-Tech Intnl.: Vladimir is always on time with delivery schedule, he did a good translation for us and he is plaisant to work with him.

Editing/proofreading
Объем: 2 pages
Выполнен: Jan 2007
Languages:
английский => русский
Human Resources Test for current and prospective employees



Кадровые ресурсы, Кадровые ресурсы
Положительный
Unlisted info:  Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 2000 words
Выполнен: Dec 2006
Languages:
русский => английский
Newspaper Articles on Current Political and Economic Events



Бизнес / Коммерция (в целом), Энергетика / Энергопроизводство, Государство / Политика
Положительный
ATGroup / ATGroup Consulting INc. : Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 60 pages
Выполнен: Dec 2006
Languages:
английский => русский
Witness Re-Examination Transcripts



Юриспруденция (в целом), Энергетика / Энергопроизводство
Положительный
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 11500 words
Выполнен: Nov 2006
Languages:
английский => русский
Business Conduct Statement for a transnational corporation



Реклама / Связи с общественностью, Бизнес / Коммерция (в целом), Юриспруденция (в целом)
Положительный
Unlisted info:  Very thorough and has delivered jobs early.

Editing/proofreading
Объем: 12300 words
Выполнен: Nov 2006
Languages:
английский => русский
Clinical Trials Agreement



Медицина (в целом), Медицина: Кардиология, Медицина: Приборы и инструменты
Положительный
Unlisted info:  Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 2 pages
Выполнен: Oct 2006
Languages:
русский => английский
Presidential Decree on exporting raw materials and using export sales proceeds



Финансы (в целом), Государство / Политика, Юриспруденция: Налоги и таможня
Положительный
Biro 2000 d.o.o.: Very good communication and aaliability to work on urgent projects. We are happy to have you in the team! Br,

Translation
Объем: 11000 words
Выполнен: Oct 2006
Languages:
английский => русский
Architectural Proposal for Historical Site Development



Архитектура, Строительство / Строительная техника
Положительный
Talk Russian: Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 2000 words
Выполнен: Sep 2006
Languages:
английский => русский
Detailed Program of the Official Visit of Foreign Delegation



Международные организации и сотрудничество, Государство / Политика, Лесная и деревообрабатывающая промышленность
Положительный
Lexi-Tech International: Комментарии отсутствуют.

Editing/proofreading
Объем: 19 pages
Выполнен: Sep 2006
Languages:
английский => русский
In-Flight Menus for the Largest Operator of Business & Private Jets in Europe



Туризм и поездки, Еда и напитки, Кухня / Кулинария
Положительный
Unlisted info:  Комментарии отсутствуют.

Vladimir Dubisskiy: Thank you!

Translation
Объем: 2 pages
Выполнен: Sep 2006
Languages:
английский => русский
Real Estate Services Provider Website



Недвижимость, Интернет, электронная коммерция, Бизнес / Коммерция (в целом)
Положительный
Hummingbird Translations: Thanks for the great work! Always fun to work with you...

Translation
Объем: 1 pages
Выполнен: Aug 2006
Languages:
английский => украинский
United Way Campaign Advertising



Международные организации и сотрудничество, Реклама / Связи с общественностью
Положительный
Michelle Teasdale: Thank you for your prompt, professional work!

Translation
Объем: 5 pages
Выполнен: Aug 2006
Languages:
английский => украинский
Provincial Election Radio Ads



Реклама / Связи с общественностью, Государство / Политика, Юриспруденция (в целом)
Положительный
Cristina Rocha: Vladimir was easy to reach, very helpful, professional, provided fast turn around time and accurate translations.

Editing/proofreading
Объем: 2 pages
Выполнен: Aug 2006
Languages:
английский => украинский
Province of Ontario Professional Registration Bill. Explanatory Note.



Государство / Политика, Кадровые ресурсы, Юриспруденция (в целом)
Положительный
Tim Koressis: Responsive, thorough, prompt and efficient

Translation
Объем: 1 pages
Выполнен: Jul 2006
Languages:
английский => украинский
World Leader Computer Accessories Ad Translation & Localization



Реклама / Связи с общественностью, Компьютеры: Оборудование, Компьютеры: Системы и сети
Положительный
Unlisted info:  Efficient and reliable as always

Translation
Объем: 21000 words
Выполнен: Jun 2006
Languages:
английский => русский
Book "Building Civil Societies"



Международные организации и сотрудничество, Государство / Политика, Общественные науки, социология, этика и т.д.
Положительный
Unlisted info:  Vladimir was professional, timely, responsive, and we enjoyed working with him.

Translation
Объем: 10 hours
Выполнен: May 2006
Languages:
английский => русский
Creative Translation & Localization of Catchy Words for Advertising Campaign



Реклама / Связи с общественностью, Языкознание, Собственные имена и названия
Положительный
Unlisted info:  Excellent understanding of creative briefing, very good creative input, reliable and pro-reactive

Translation
Объем: 10 hours
Выполнен: Apr 2006
Languages:
английский => украинский
Creative Translation & Localization of Catchy Words for Advertising Campaign



Реклама / Связи с общественностью, Компьютеры: Оборудование, Языкознание
Положительный
Unlisted info:  Excellent understanding of creative briefing, very good creative input, reliable and pro-reactive

Editing/proofreading
Объем: 5000 words
Выполнен: Mar 2006
Languages:
английский => русский
Advertising Materials for a Global Private-Jet Service Leader



Финансы (в целом), Авиация и космонавтика, летательные аппараты, Реклама / Связи с общественностью
Положительный
Ursula Gruber: Quick, thorough and reliable.

Translation
Объем: 1800 words
Выполнен: Mar 2006
Languages:
украинский => английский
Scientific Article: Hypertension Drug Characteristics & Manufacturing Technology



Медицина: Здравоохранение, Медицина: Фармацевтика, Медицина: Фармацевтика
Положительный
BGCommunications International Inc.: Excellent, well research translation. Resourceful, professional and a well skilled translator.

Editing/proofreading
Объем: 10000 words
Duration: Jan 2006 to Mar 2006
Languages:
английский => русский
Advertising Materials & Press-Releases for a Leading Private-Jet Services Co.



Реклама / Связи с общественностью, Авиация и космонавтика, летательные аппараты, Маркетинг / Изучение рынков
Положительный
Unlisted info:  Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 5000 words
Duration: Dec 2005 to Feb 2006
Languages:
английский => украинский
Advertising Materials for a Leading Computer and Network Accessories Provider



Реклама / Связи с общественностью, Компьютеры (в целом), Компьютеры: Оборудование
Положительный
Unlisted info:  Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 5 pages
Duration: Dec 2005 to Jan 2006
Languages:
английский => украинский
Product Name, Logo, Slogan Translation & Localization for Leading Manufacturers



Реклама / Связи с общественностью, Автомобили / Автомеханика, Компьютеры: Оборудование
Положительный
Unlisted info:  Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 3500 words
Выполнен: Jan 2006
Languages:
английский => русский
Valuation of the Joint Venture Companies for Litigation Proceedings



Юриспруденция: Контракты, Юриспруденция (в целом), Финансы (в целом)
Положительный
ATGroup / ATGroup Consulting INc. : Vladimir performed this translation very well especially considering the strict deadline.

Translation
Объем: 3 pages
Выполнен: Dec 2005
Languages:
русский => английский
Certified Translation of two educational transcripts, very time sensitive



Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
Положительный
Unlisted info:  very reliable and quick

Translation
Объем: 5 pages
Выполнен: Dec 2005
Languages:
украинский => английский
Urgent translation of two educational transcripts



Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
Положительный
Parlant Technology Inc.: Great fast work, very easy to deal with!

Editing/proofreading
Объем: 5000 words
Выполнен: Dec 2005
Languages:
английский => русский
Safety Data Sheet, 34 pages



Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.), Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Химия; химические науки и технологии
Положительный
Transperfect Translations Inc.: Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 27000 words
Выполнен: Nov 2005
Languages:
украинский => английский
Articles of Incorporation and Litigation materials, 5 files



Юриспруденция: Контракты, Юриспруденция (в целом)
Положительный
ATGroup: Good style in English, excellent understanding of Ukrainian legal texts/terminology


Payment methods accepted Чек, Банковский перевод, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Портфолио Представленные образцы переводов: 9
Глоссарии Alternative Medicine, Compliance, Control Systems, Instruments, Telecom, Electrical, more, Feminism, Medical Credentials, US Military Docs
Образование в области перевода Master's degree - Taras Shevchenko National University of Kyiv (Ukraine)
Стаж Переводческий стаж, лет: 46. Дата регистрации на ProZ.com: Sep 1999. Член ProZ.com c Oct 2001.
Дипломы русский => английский (Kyiv University, verified)
украинский => английский (Kyiv University, verified)
английский => русский (Kyiv University, verified)
английский => украинский (Kyiv University, verified)
французский => русский (Kyiv University, verified)


Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение CafeTran Espresso, Lingvo, Mac, Windows 10

Сообщения в форумах 1600 forum posts
URL персональной страницы http://www.proz.com/translator/1606
CV/Resume английский (DOC)
Кодекс профессиональной деятельности Vladimir Dubisskiy поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Биографические данные

TECHNICAL (with specialized experience in Oil & Gas projects): Offshore/Onshore facilities, Engineering, Design, Expansion, FSP, EPC, EPCM, Contracts, Safety, HAZOP, Regulatory, Equipment Manuals, Permits, Certificates, more.

LEGAL & BANKING (with specialized experience in Canada Banking): Contracts, Insurance Policies, Procedures, Depositions, more.

GOVERNMENT AGENCIES (with specialized experience in Customs, Canada Immigration and US Penitentiary): SSA, CBP, DEA, TWC, Penal System, ISF, County and State Jails, Codes, Procedures, more.

LITERARY: Fiction, Nonfiction, Scripts, Language Courses. 

Proudly USSR born, raised and educated. My alma mater is Kiev State University (KNU), Translation Department graduate class of 1978

PROFESSIONAL EDUCATION: Academic Degree in Translation, Interpreting & Language Teaching 

5-Year full time university studies in English & French linguistics majoring in Translation & Interpretation with minor in ESL. Other areas of studies: Romance & Germanic Languages & Literatures, English & French Philology, Military Translation, Descriptive & Applied Linguistics. Credentials duly verified in Canada and US.

Fully Bilingual in Russian and Ukrainian. Proven English writing skills.

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

USSR, Ukraine:

Full time inhouse Technical Translator/Interpreter with UNIDO Program for Welders hosted by E.O. Paton Electric Welding Institute (2 yrs).

Contractual inhouse Technical Translator with Environmental Management Development in Ukraine (EMDU) project run by Canada International Development Agency (CIDA) & International Development Research Centre (IDRC) (4 yrs).

Contractual Technical Translator with several research institutes of the Ukraine National Academy of Sciences: Paton Institute of Electric Welding, Powder Metallurgy Research Institute, Colloid Chemistry Research Institute. 

Contractual Technical Translator with the Ukraine National Research Institute for Scientific & Technical Information (UkrNIINTI). 

Contractual Technical Translator with the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry.

Business English Instructor with the Ukrainian team of PEPSICO Corp. 

English Instructor with the Kiev State Institute of Civil Engineering, Department of Foreign Languages. 

Course writer/developer of The Good News Self-Teaching English course based on the Bible - Ukrainian and Russian versions.

CANADA:

Translator for Ukrainian Canadian Social Services (UCSS), Vancouver Branch, Vancouver, BC

Ukrainian Instructor for adult learners a St. Mary Catholic Church Ukrainian school, Vancouver, BC

Contractual Translator for Provincial Language Services, BC

Contractual Translator with Public Works and Government Services Canada (PWGS) Translation Bureau

TEXAS, USA:

10 years full time inhouse Technical Translator/Editor with TANECO, SAKHALIN-1 Projects run by Fluor Daniel for Exxon Mobil. Edited work of 10-plus strong translation team. Translated and edited thousands of pages of complex engineering, construction, procurement documentation as well as thousands of AutoCAD drawings. Prepared project documentation packages for Russian State Expertise GlavGosExpertiza (GGE).

Interpreter with Open World Program administered by the Congressional Office of International Leadership (COIL), US Congress.

also now

Texas Civil Servant (county level) and Texas Notary


Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 5456
Баллы за ответы на вопросы PRO: 4518


Основные языковые пары (PRO)
английский => русский2068
русский => английский1408
английский => украинский516
украинский => английский239
французский => русский83
Баллы еще в 10 парах >
Основные общие области (PRO)
Прочее1114
Техника852
Бизнес/Финансы604
Право/Патенты545
Искусство/Литература512
Баллы еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Юриспруденция (в целом)310
Образование / Педагогика217
Финансы (в целом)203
Юриспруденция: Контракты169
Бизнес / Коммерция (в целом)149
Медицина: Здравоохранение98
Государство / Политика95
Баллы еще в 85 областях >

См. все набранные баллы >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects34
With client feedback31
Corroborated31
100% positive (31 entries)
positive31
neutral0
negative0

Job type
Translation25
Editing/proofreading9
Language pairs
английский => русский19
английский => украинский9
русский => английский3
украинский => английский3
Specialty fields
Реклама / Связи с общественностью11
Государство / Политика7
Юриспруденция (в целом)6
Литература и поэзия5
Кадровые ресурсы4
Международные организации и сотрудничество4
Бизнес / Коммерция (в целом)3
Финансы (в целом)3
Фольклор2
Лесная и деревообрабатывающая промышленность2
Энергетика / Энергопроизводство2
Авиация и космонавтика, летательные аппараты2
Юриспруденция: Контракты2
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме2
Искусства, ремесла, живопись1
Кино, кинематография, телевидение, театр1
Экология и окружающая среда1
Медицина: Приборы и инструменты1
Архитектура1
Строительство / Строительная техника1
Юриспруденция: Налоги и таможня1
Недвижимость1
Туризм и поездки1
Собственные имена и названия1
Медицина: Здравоохранение1
Маркетинг / Изучение рынков1
Компьютеры (в целом)1
Other fields
Компьютеры: Оборудование4
Языкознание3
Общественные науки, социология, этика и т.д.2
Медицина: Фармацевтика2
Медицина (в целом)1
Медицина: Кардиология1
Интернет, электронная коммерция1
Еда и напитки1
Кухня / Кулинария1
Компьютеры: Системы и сети1
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.)1
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права1
Химия; химические науки и технологии1
Автомобили / Автомеханика1
Ключевые слова переводы с английского на украинский, переводы с английского на русский, переводы с русского на английский, переводы с украинского на английский, заверенные в Канаде переводы, сертифицированный перевод документов, аккредитованный канадский переводчик, услуги канадского иммиграционного консультанта, воссоединение семей в Канаде, иммиграция в Канаду. See more.переводы с английского на украинский, переводы с английского на русский, переводы с русского на английский, переводы с украинского на английский, заверенные в Канаде переводы,сертифицированный перевод документов,аккредитованный канадский переводчик,услуги канадского иммиграционного консультанта,воссоединение семей в Канаде,иммиграция в Канаду,учеба в Канаде,статус беженца,дипломированный переводчик,профессиональный перевод,канадское агентство,открытие счетов в Канаде. See less.




Последнее обновление профиля
Mar 24