Рабочие языковые пары:
английский => польский
польский => английский
русский => польский

Ewelina Madej
MSc in Biology and PGDip in Translation

Местное время: 09:59 CEST (GMT+2)

Родные языки: польский Native in польский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Subtitling
Компетенция
Области специализации:
Биология (биотехника, биохимия, микробиология)Ботаника
Общеразговорные темы / Переписка / ПоздравленияГосударство / Политика
Медицина (в целом)Естественные науки (в целом)
Зоология

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 8, Ответов: 7, Вопросов: 36
Записи этого пользователя на Blue Board  0 отзывов
Образование в области перевода Other - Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu
Стаж Переводческий стаж, лет: 1. Дата регистрации на ProZ.com: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume английский (DOCX)
Биографические данные
Oferuję usługi w zakresie zwykłych i specjalistycznych tłumaczeń pisemnych w parze językowej polski – angielski. Jestem tłumaczem z ponaddziesięcioletnim doświadczeniem obejmującym, obok tematyki ogólnej, specjalistyczne teksty z zakresu nauk przyrodniczych, medycznych i farmaceutycznych oraz żywienia, diagnostyki i wiele innych. Tłumaczę m. in. teksty ogólne, artykuły naukowe, instrukcje, umowy handlowe, regulaminy, podręczniki, teksty reklamowe.

Jako absolwentka biologii i szkoły tłumaczy łączę precyzyjne i analityczne podejście do terminologii z wyczuciem lingwistycznym i stylistycznym. Każde zlecenie w całości realizuję własnoręcznie i dokładam wszelkich starań, aby wynik tłumaczenia był jak najwyższej jakości i jak najlepiej dostosowany do celu, któremu ma służyć. Wszelkie wątpliwości wynikające z tekstu źródłowego wyjaśniam bezpośrednio z klientem. Żaden tekst nie jest dzielony między różnych tłumaczy, co pozwala na zachowanie spójności terminologicznej i stylistycznej. Każdy tekst traktowany jest jako poufny.

Zachęcam do kontaktu: [email protected]
Ключевые слова English, Polish, Russian, biology, geography, science, medicine, marketing, literature, European Union. See more.English, Polish, Russian, biology, geography, science, medicine, marketing, literature, European Union, Poznan. See less.


Последнее обновление профиля
Mar 20, 2023