Рабочие языковые пары:
английский => русский
испанский => русский
английский => белорусский

Dmitri Chik
IT and Video Games

Беларусь
Местное время: 03:43 +03 (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский, белорусский Native in белорусский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Сообщение пользователя
Passion. Consistency. Attitude.
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Компетенция
Области специализации:
Игры / Видеоигры / Азартные игры / КазиноКомпьютеры: Программное обеспечение
Информационные технологии
Волонтерство/бесплатная помощь Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 367, Ответов: 187, Вопросов: 8
Образование в области перевода Master's degree - Minsk State Linguistic University
Стаж Переводческий стаж, лет: 16. Дата регистрации на ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (MSLU, verified)
английский => русский (Certificate of Proficiency in English (CPE))
Членство в ассоциациях N/A
КомандыRussian Game Localization Team
Программное обеспечение Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Dmitri Chik поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс.
Биографические данные

Hey!

My name is Dmitri Chik, and I specialize in localizing games for the Russian-speaking market. I have over 10 years experience in game localization and about 15 years experience in gaming.

When working with localizations, I always strive to make my texts feel as native as possible so that the gamers feels at home.

"This game was made for you" is the message that to my mind your product should convey to every target customer.

I also own a number of mobile and desktop devices that allow me to run localization tests. Whenever I spot a bug or a translation kink, rest assured that it will never be left unattended.

Ключевые слова English, Russian, translation, localization, software, iOS, Android, Windows, Mac, Trados. See more.English, Russian, translation, localization, software, iOS, Android, Windows, Mac, Trados, memoQ, CAT, video games, l10n, applications, apps, RPG, MMORPG, role-playing games, action, adventure, RTS, TBS, real-time strategy, turn-based strategy, sports, simulators, FPS, first-person shooter, TCG, fighting, arcade, platform, multiplayer, puzzle, hidden object, runners, MOBA, sandbox, racing, football, soccer. See less.


Последнее обновление профиля
Dec 25, 2020