Рабочие языковые пары:
русский => испанский
испанский => русский
французский => испанский

oksana arabadzhieva
Somos una pareja mixta ruso-espa

Испания
Местное время: 10:26 CEST (GMT+2)

Родные языки: испанский Native in испанский, русский Native in русский
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Компетенция
Области специализации:
Туризм и поездкиСпорт / Физкультура / Отдых
Компьютеры: Программное обеспечениеВоенное дело / Оборона
Металлургия / ЛитьёАвиация и космонавтика, летательные аппараты
ЭкономикаКомпьютеры (в целом)
Телекоммуникации

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 176, Ответов: 94, Вопросов: 212
Записи этого пользователя на Blue Board  0 отзывов
Payment methods accepted Карта Visa, Карта American Express, Банковский перевод, Почтовый денежный перевод
Глоссарии TERMINOS JURIDICOS
Образование в области перевода Graduate diploma - Institute of Foreign Languages in Moscow
Стаж Переводческий стаж, лет: 29. Дата регистрации на ProZ.com: Jun 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы английский => русский (Istitute of foreign languages)
английский => испанский (Istitute of foreign languages)
французский => испанский (Spain: Universidad Complutense)
испанский => английский (Istitute of foreign languages)
русский => испанский (Istitute of foreign languages)


Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Publishers, Passolo, SDLX, Trados Studio
URL персональной страницы http://Outlook express
CV/Resume испанский (PDF), французский (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Биографические данные
¡Hola!
Somos una pareja mixta ruso-española.
Yo, Oksana, soy licenciada en español por el Instituto de Lenguas Extranjeras de Moscú y profesora de Música y Canto. Mi marido, Rafael Cañete Fuillerat, es licenciado en Periodismo e Historia y Diplomado en Lengua Rusa por la Universidad Estatal de Kiev.
Nos dedicamos a la traducción "free lance" en los pares de lenguas ES>RU, RU>ES, FR>ES y FR>RU desde hace más de quince años y hemos colaborado para diversas firmas españolas, punteras (Mapfre, Instituto Cervantes, Fundación March, et...)en los más distintos campos de la actividad económica: Hemos traducido a Fédor Dostoiévsky, Iván Turguéniev, Maxim Gorki, Boris Akunin y B. Guelásimov para varias editoriales españolas, entre ellas: Salamandra, Losada, Akal, Tropismos, etc...
Ключевые слова RUSO/ESPAÑOL, LEGAL, ECONOMICS, TRADE


Последнее обновление профиля
May 29, 2019