Рабочие языковые пары:
русский => английский
английский => русский

PaulinaK
Linguistic perfectionist!

США
Местное время: 07:52 PDT (GMT-7)

Родные языки: русский Native in русский, английский Native in английский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Сообщение пользователя
Native speaker proficiency in English & Russian; BA Print Journalism - USC
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription
Компетенция
Области специализации:
Бизнес / Коммерция (в целом)Литература и поэзия
Кино, кинематография, телевидение, театрКосметика, парфюмерия
Общеразговорные темы / Переписка / ПоздравленияИдиомы / Изречения / Поговорки
ЖурналистикаЖаргон
Туризм и поездки

Расценки
русский => английский - Расценка: 0.20 - 0.40 USD за слово / 20 - 50 USD в час
английский => русский - Расценка: 0.20 - 0.40 USD за слово / 20 - 50 USD в час

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 12, Ответов: 28, Вопросов: 51
Образование в области перевода Bachelor's degree - USC
Стаж Переводческий стаж, лет: 17. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume английский (DOC)
Биографические данные
Due to an international childhood in both Los Angeles and Moscow, I am 100% bilingual.

I have a Print Journalism degree from USC, and am a passionate editor.

My translation / interpreting experience includes:

- Screenplay treatments for proposed collaborations between the Russian and US film industries
- Interpreting for a Russian food industry tour of Los Angeles
- 100-page memoir of a Ukrainian WW2 survivor (not intended for publication)
- Translating and recording the Russian messages for TeleParent (an automated telephone messaging system used by schools to keep parents informed)
- Interpreting for Russian applicants at U.S. Political Asylum interviews.
- Translating Business proposals, letters, websites etc. for various Russian businesses in Los Angles

Rates are for reference only, and may be edited upon review of the job.
Ключевые слова Immigration, education, Art, film, literature, poetry, business, travel, fashion, self-help. See more.Immigration, education, Art, film, literature, poetry, business, travel, fashion, self-help, philosophy, songs, lyrics, cooking, letters, Fast, reliable, and perfect!. See less.


Последнее обновление профиля
Aug 15, 2013