Рабочие языковые пары:
английский => украинский
английский => русский
украинский => английский

Mavrik

Местное время: 01:46 EEST (GMT+3)

Родные языки: украинский Native in украинский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation
Компетенция
Области специализации:
Бизнес / Коммерция (в целом)Маркетинг / Изучение рынков
Юриспруденция: Контракты

Расценки
украинский => русский - Стандартная расценка: 0.05 USD за слово / 25 USD в час

Портфолио Представленные образцы переводов: 2
Стаж Переводческий стаж, лет: 24. Дата регистрации на ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Биографические данные
My working languages:

English - Ukrainian, Ukrainian - English
English - Russian, Russian - Englsih

My proffesional qualifications:

- Diploma in Translation awarded in 2002 by the National University (Ukraine)
- Diploma in Marketing awarded in 2006 by the business-school (Ukraine)

My specialization:
Business, Marketing


- about 5 years of translating experience in business field (agreements, contracts, business correspondence, work-flow documentation, technical documentation of software) gained while working as the translator at the soft-developer company in Ukraine (Kiev)
- more than 1 year experience of office-manager in USA
- familiarity with marketing terminology, 2 marketing projects (materials) translated when taking course in marketing (Ukraine).

My other working field:
Food and dairy, Games/Video games


- great familiarity with food and dairy terminology gained in US while working as waiterss by student programm (USA, Minnesota)
- for the last two months two translations made in the field of video games for local private company (Ukraine).

My contact details:
primary address: [email protected]
secondary address: [email protected]
mobile: by request only, please mail.
Ключевые слова general agreement of joint participation, obligations of the parties, representation letter, arbitration, inquiry letter, letter of attorney, business correspondence, marketing research.


Последнее обновление профиля
Sep 18, 2007