Видеоприветствие


Рабочие языковые пары:
английский => русский
французский => русский

Daniil Lebedev
Certified Translator and Subtitler

Местное время: 19:51 +07 (GMT+7)

Родные языки: русский Native in русский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Daniil Lebedev is working on
info
Sep 8, 2018 (posted via ProZ.com):  Just finished tons of subtitles (around 2 hours) for educational videos of Journal of Visualized Experiments (JoVE) ...more, + 6 other entries »
Total word count: 23370

  Display standardized information
Биографические данные

                       Professional translator/subtitler

                                                FRENCH/ENGLISH>RUSSIAN

                                                                                  IT

                                                              GAME LOCALIZATION

                                                                          COMMERCE

                                                    TECHNICAL

                                                                    SOCIAL SCIENCE

                                                            Daniil Lebedev TM-Town Profile

                                                        Translation, Proofreading

                                                             Editing, Captioning

                                                       Subtitling, QC, Time-Coding

                                                                   

                                                                            Education

BA in Russian Literature and Linguistics

     Novosibirsk State University, (Russia)

MA in Comparative Linguistics: French/Russian

     Institut des langues et civilisations orienaltes (France)

Russian As Foreign Language Teacher Certificate (3-year program)

     Novosibirsk State University, (Russia)

Technical Translation Certificate (3 year course), Novosibirsk, Russia

Translators Without Borders Certificate: Introduction to Humanitarian Translation

 Udemy Certificate: Introduction to Game Localization

                                                                Selected Experience

Professor of Russian

     Lycée "Les 7 Mares", (Maurepas, France)

   • École d'enseignement artistique d'Alexis et Olga Levchine, (Paris, France)

Literary Critic, Film Critic

    • East European Film Bulletin (http://eefb.org/author/daniil-lebedev/)

    • Versus Révue (Paris), Iskusstvo kino (Moscow), Inostrannaja Literatura (Moscow) etc.

Subtitler, Translator, Proofreader

    •  5 books of translation published in Russia.

    •  My clients include: Netflix, All Correct Games, Nike, Centre Pompidou (Russian collections), LifeSTEPS, Journal of Visualised ExperimentsAST publishing, Toppan Digital Language, etc.

    •  I am an official Netflix subtitler of the following series and films: The Queen’s Gambit, Alexa & Katie, Bom Dia, Verônica (Seasons 1, 2), Cheer (S. 2), Control Z (S. 1, 2), Código: Emperador, Da Ali G Show (S. 1), F is for Family (S. 3), Frauen und Ozeane (S. 1), Frontera Verde, Hache (S. 2), Jack Whitehall: Travels with My Father (S. 1), Kenny Sebastian: The Most Interesting Person in the Room, Kuroko’s Basketball (S. 2), Last Chance U: Basketball (S. 1), Mighty Express, Neymar: The Perfect Chaos, No Good Nick (Parts 1&2), Patriot Act with Hasan Minhaj, RuPaul’s Drag Race (S. 10), Siempre bruja (S. 2), Storage Wars: Northern Treasures (S. 2), Somebody Feed Phil (S. 1), Soundtrack (S. 1), The Last Czars (S. 1), The Most Hated Man on the Internet, The Surgeon’s Cut (S. 1), The School for Good and Evil, Una película de policías, Vis a vis: El Oasis, Wir können nicht anders, Wild Croc Territory (S. 1), Workin’ Moms (S. 1), Young Wallander (S. 1), Youth V Gov.


Tools

    •  MemoQ

    •  Subtitle Edit

CV available upon request

                                                                                      Daniil Lebedev
                                                                  
                                                                                
                                                                                   [email protected]

                                                                          
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 115
(Только вопросы PRO)


Язык (PRO)
английский => русский115
Основные общие области (PRO)
Техника40
Прочее28
Медицина16
Право/Патенты12
Бизнес/Финансы11
Баллы еще в 2 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Информационные технологии20
Медицина: Фармацевтика16
Кадровые ресурсы8
Юриспруденция (в целом)8
Образование / Педагогика8
Техника: Промышленность8
Производство7
Баллы еще в 10 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова french, russian, english, computers, technology, advertising, e-commerce, academic, business


Последнее обновление профиля
Mar 29, 2023