Рабочие языковые пары:
русский => английский
английский => русский
русский (одноязычный)

Marina Kuzmenko
сельское хозяйство, строительство

Dubai, Dubayy, Объединенные Арабские Эмираты
Местное время: 23:00 +04 (GMT+4)

Родные языки: русский Native in русский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation
Компетенция
Области специализации:
Бухгалтерский учетСельское хозяйство
Финансы (в целом)Текстильная промышленность / Одежда / Мода
Бизнес / Коммерция (в целом)Строительство / Строительная техника
Юриспруденция: КонтрактыЖивотноводство / Зоотехника
Механика / Инженерная механикаТранспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Вопросов: 10
Портфолио Представленные образцы переводов: 1
Образование в области перевода Bachelor's degree - Kostanay State University
Стаж Переводческий стаж, лет: 13. Дата регистрации на ProZ.com: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение N/A
CV/Resume английский (DOCX)
Биографические данные


Опыт переводов устных и
письменных – более 7 лет.

На данный момент проживаю в ОАЭ, Дубай. Официально не
работаю и хотелось бы найти он-лайн работу по своей специальности. Мой муж -
англичанин, гражданин Великобритании. Он является носителем языка и по
совместительству редактором по стилю и грамматике всех моих переводов. Таким
образом я стараюсь достичь максимальной грамотности и приближенности моих
переводов к языку носителей.

Письменные и устные переводы по различным направлениям:
медицина, строительство, животноводство, юриспруденция, экономика, сельское
хозяйство, агрономия, оборудование, производство и тд

Во время работы в Казахстане постоянно выезжала в
командировки с иностранными представителями на заводы, строительные площадки,
фермы, поля для перевода рабочих моментов, собраний, переговоров, процесса
монтажа. Участвовала в качестве переводчика в судебных заседаниях в течение
двух лет в Костанайских судах различных инстанций.


Over 7 years of experience in translating. 


-       
Translating of all types of documents (personal and corporate)

-       
Notary certification of translations

-       
Oral translations: For client presentations covering agriculture, biology,
construction, law, economics, machinery, stock breading etc.

-       
Accompanying corporate foreign clients interpreting in negotiations,
conference and site equipment assembly

-       
Business trips to construction sites, fields, farms, factories
accompanying foreign specialists as on-site interpreter.

-       
2 years experience interpreting during court sessions together with
written translation and transcripts  relating to the case documents 

2013-2017 – Business Owner/Partner: Translation Bureau Garant in Kazakhstan.

 

Since 2017 - resident of UAE. I  have no full time job, but want to
have some job online. My husband is British, English native speaker and also a Chief
Editor of my written translations. 



Ключевые слова agriculture, biology, construction, law, economics, machinery, stock breading


Последнее обновление профиля
May 17, 2018