This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Editing/proofreading
Компетенция
Области специализации:
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Медицина (в целом)
Питание
Естественные науки (в целом)
Спорт / Физкультура / Отдых
Медицина: Фармацевтика
Философия
Рабочие области:
Страхование
Медицина: Здравоохранение
Медицина: Приборы и инструменты
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
More
Less
Волонтерство/бесплатная помощь
Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
русский => малайский: Капитанская дочка (Anak Kapten) General field: Искусство/Литература
Текст оригинала - русский Отец мой Андрей Петрович Гринев в молодости своей служил при графе Минихе и вышел в отставку премьер-майором.
С тех пор жил он в своей симбирской деревне, где и женился на девице Авдотье Васильевне, дочери бедного тамощнего дворянина.
Нас было девять человек детей.
Все мои братья и сестры умерли во младенчестве.
Перевод - малайский Ayah saya Andrei Petrovich Grinev pada masa mudanya berkhidmat di bawah Count of Minnie dan bersara sebagai perdana menteri.
Sejak itu dia tinggal di kampungnya di Kampung Simbirsk, di mana beliau berkahwin dengan pembantu rumah Avdotya Vasilyevna, anak perempuan bangsawan miskin di sana.
Kami adalah sembilan anak-beranak.
Ke semua adik-beradik saya mati dalam usia yang muda.
русский => английский: Pathology General field: Медицина Detailed field: Медицина (в целом)
Текст оригинала - русский Патология это отклонения от нормального развития или состояния здоровья. К патологиям можно отнести определенные процессы, которые отличаются от номры, а также процессы, которые нарушают гомеостаз, болезни и дисфункции. В медицине патология представляет собой науку, которая изучает закономерности возникновения, течение и исход определенных заболеваний и патологических процессов в организме человека. Современная патология, основвывается на научных методах и использует результаты вскрытия, поскольку посмертное изучение органов позволяет полностью изучить природу заболевания и причины его возникновения. В настоящее время патология для полного понимания феномена болезни использует два метода: описательный и экспериментальный. Адекватные знания отклонений от анатомической нормы может быть достаточным для понимания механизма нарушений в организме. Любое отклонение от нормы у человека можно называть патологией.
Перевод - английский Pathology is a deviation from normal development or state of health. Pathologies include certain processes that differ from normality, as well as processes that disrupt homeostasis, disease and dysfunction. In medicine, pathology is a science that studies the patterns of occurrence, course and outcome of certain diseases and pathological processes in the human body. Modern pathology, based on scientific methods and uses the results of the autopsy, since the postmortem study of the organs makes it possible to fully study the nature of the disease and the causes of its occurrence. Currently, there are two methods used in pathology for a full understanding of the phenomenon of the disease: descriptive and experimental. Adequate knowledge of deviations from the anatomical norm may be sufficient to understand the mechanism of disturbances in the body. Any deviation from the norm in humans can be called pathology.
More
Less
Стаж
Переводческий стаж, лет: 8. Дата регистрации на ProZ.com: Dec 2017.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Биографические данные
Hi, my name is Shamsul Anuar from Malaysia. I can translate documents especially from medical documents into 3 pairs of languages: Rus-Malay, Eng-Malay and Rus-English.
I was a student in medical school in Ukraine and was an interpreter for English-speaking students. I read a lot of Russian language books and started to translated few of Russian medical notes into English for my own usage. I can say I have about 4 years of experience in translation and more than 5 years as amateur interpreter.
Now, I am starting back again as a freelance translator.
Ключевые слова medical, general, Malay, Russian, English, medical terminology