This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
русский => турецкий таджикский => русский русский => таджикский английский => турецкий турецкий => английский английский => таджикский таджикский => английский
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Surcharge(s): Complex formatting +50% to +80% Handwritten source +50% to +90% Jobs of high complexity +10% to +30% Rush jobs +20% to +50% Weekend +15% to +30% Discount(s): High volume -7% to -15% Jobs of low complexity -7% to -15%
Текст оригинала - английский 1. Subject of the agreement:
1. “EKP” will act as the exclusive distributor for “TDN” on the Iranian market within the region of Iran (hereinafter referred to as ‘The Territory’) on an exclusive basis for the period mentioned in the article 2 of this agreement. “EKP” is not allowed to realize sales transactions outside “The Territory” without the prior written consent of TDN.
2. During the duration of this agreement, “TDN” will not directly operate in The Territory unless “EKP” has requested or permitted in writing “TDN” to do so on.
3. The products and their delivery times, terms and conditions for “EKP” are listed in Attachment No.1, to this agreement. This attachment forms an integral part of this agreement. Changes in products, delivery times, terms and conditions, prices, discounts and payment conditions are only valid through and after both parties agreement in writing to amend Attachment No.1.
These amendments will be numbered and dated and will reflect the date from which the amended Attachment No.1, will be effective.
Перевод - русский Предмет соглашения:
1. "ЭКП" будет действовать в качестве исключительного дистрибьютора "ТДН" на рынке Ирана, на всей территории Ирана (именуемая в дальнейшем как "Регион"), на исключительных основаниях, на период, указанный в Главе 2 данного Соглашения. "ЭКП" не имеет права на реализацию за пределами "Региона" без предварительного письменного согласия "ТДН".
2. На протяжении действия данного соглашения, "ТДН" не имеет права проводить сделки напрямую в Регионе, если таковое не потребовано или разрешено компанией "ЭКП" в письменном виде.
3. Продукция и сроки ее доставки, порядки и условия для "ЭКП" указаны в Приложении №1 к данному Соглашению. Данное приложение является неотъемлемой частью данного соглашения. Изменения в продукции, сроках доставки, порядках и условиях, ценах и условиях оплаты действительны только в случае и после того, когда обе стороны подпишут соглашение о внесении изменений в Приложение №1.
Данные изменения будут пронумерованы и датированы, отражать дату, с момента которого измененное Приложение №1 будет действительно.
More
Less
Стаж
Переводческий стаж, лет: 14. Дата регистрации на ProZ.com: Apr 2013.
английский => русский (Tajik-Turkish Economy High-School) русский => английский (Tajik-Turkish Economy High-School) английский => русский (Siberian Federal University) русский => английский (Siberian Federal University) турецкий => русский (Tajik-Turkish Economy High-School)
русский => турецкий (Tajik-Turkish Economy High-School) таджикский => русский (Tajik-Turkish Economy High-School) русский => таджикский (Tajik-Turkish Economy High-School) английский => турецкий (Tajik-Turkish Economy High-School) турецкий => английский (Tajik-Turkish Economy High-School) английский => таджикский (Tajik-Turkish Economy High-School) таджикский => английский (Tajik-Turkish Economy High-School)
More
Less
Членство в ассоциациях
N/A
Программное обеспечение
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Биографические данные
Greetings and thanks for visiting my page.
My name is Anna, I provide translatation service since 2009, specializing in oil and gas, aeronautics, agriculture, textile, transportation and logistics (INCOTERMS), construction, coal mining, oil extraction and processing, petrochemical, polymers, chemistry, pharmacology and more.
I constantly renew my vocabulary and save new terminology in my own terminology database.
My project management and time scheduling system lead me to keep my high-quality services at the top level. All project I receive for translation are assigned with special tracking number, thus I can easily follow customers projects.
For more information, please do not hesitate to contact me. I will be glad to answer all questions.
Sincerely,
Anna
Ключевые слова translation, russian translation, russian to english translation, tajik, turkish to english translation, english to turkish translation, spanish translation, french translation, german translation, german to russian. See more.translation, russian translation, russian to english translation, tajik, turkish to english translation, english to turkish translation, spanish translation, french translation, german translation, german to russian, english to russian, technical translation, french to russian, spanish to russian. See less.