Рабочие языковые пары:
английский => русский
английский => украинский
русский => английский

Elena_Iv
18 years in technical translation.

Местное время: 19:47 EEST (GMT+3)

Родные языки: русский Native in русский, украинский Native in украинский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Нет отзывов
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Компетенция
Области специализации:
Автоматика и робототехникаБизнес / Коммерция (в целом)
Компьютеры: ОборудованиеКомпьютеры: Программное обеспечение
Компьютеры: Системы и сетиЭлектроника / Электротехника
Техника (в целом)Маркетинг / Изучение рынков
Механика / Инженерная механикаМетрология

Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 8, Ответов: 6, Вопросов: 5
Записи этого пользователя на Blue Board  1 отзыв

Payment methods accepted Карта Visa, Skrill, Банковский перевод, Карта MasterCard, Чек
Портфолио Представленные образцы переводов: 3
Стаж Переводческий стаж, лет: 16. Дата регистрации на ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Биографические данные
I'm freelance translator from English into Russian/Ukrainian. I specialize in technical, business and general translation and have 16 year of experience in translation.
My main fields of skills – mechanical engineering, IT, computer, electronics, software, chemistry, communications, telecommunications, and many more.
My average rate for translation - is 0.04 USD per source word and for review – is 0.02 USD per source word.
My payment method: bank transfer, Skrill.
Capacity: 2,000-4,000 words per day/10,000-28,000 words per week depending on the type of text and format.

CAT tool : Trados 7.0, Trados Studio 11.0, SDLX-5
Ключевые слова technical descriptions, manuals for different equipment, computing/software, electronics, contracts, promotional materials I have experience in translating of technical specifications, maintenance manual, guides for different manufacturing equipment: - flexoprinting machine, equipment for aluminum and plastic tube producing, airing system. See more.technical descriptions, manuals for different equipment, computing/software, electronics, contracts, promotional materials I have experience in translating of technical specifications, maintenance manual, guides for different manufacturing equipment: - flexoprinting machine, equipment for aluminum and plastic tube producing, airing system, slitters, ink mixing system, extruders; - AC and DC motors, oil and air pumps, gears, bearings, switches, sensors, controllers, print boards, others spare parts for printing press; - packaging equipment for food and medicines, equipment for producing medicines: Translating manual for household device, telephones, software specifications; ASTM standards; business contracts and other documents; prescription of medicines, promotional material for pharmacy. Education . See less.


Последнее обновление профиля
Oct 9, 2018