Подробности проекта | Резюме проекта | Подтверждение |
Editing/proofreading Объем: 13200 words Выполнен: Oct 2012 Languages: английский => польский | Proofreading of software UI
Маркетинг / Изучение рынков, Информационные технологии, Компьютеры: Программное обеспечение | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1200 words Выполнен: Oct 2012 Languages: английский => польский | Translation of a marketing campaign
Маркетинг / Изучение рынков, Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино, Реклама / Связи с общественностью | Положительный Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with! |
Translation Объем: 2300 words Выполнен: Sep 2012 Languages: польский => английский | Translation of technical specification
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки, Метрология, Электроника / Электротехника | Положительный Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1000 words Выполнен: Feb 2012 Languages: английский => польский | Translation of technical documents for a marketing campaign
Маркетинг / Изучение рынков, Электроника / Электротехника | Положительный Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation. |
Translation Объем: 3500 words Выполнен: Feb 2012 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Реклама / Связи с общественностью | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1000 words Выполнен: Jan 2012 Languages: английский => польский | Translation of technical documentation
Электроника / Электротехника | Положительный Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks! |
Translation Объем: 1300 words Выполнен: Jan 2012 Languages: английский => польский | Translation of a technical publication
Маркетинг / Изучение рынков, Электроника / Электротехника | Положительный Aracom sprl: Excellent professional service once again! |
Website localization Объем: 1800 words Выполнен: Dec 2011 Languages: английский => польский | Localization of a software vendor website
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки, Компьютеры: Программное обеспечение, Автомобили / Автомеханика | Положительный Logistrics: Комментарии отсутствуют. |
Website localization Объем: 3500 words Выполнен: Dec 2011 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Реклама / Связи с общественностью | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2000 words Выполнен: Dec 2011 Languages: английский => польский | Translation of technical documentation
Электроника / Электротехника | Положительный Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam! |
Editing/proofreading Объем: 15 hours Выполнен: Nov 2011 Languages: английский польский | Web assessment
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Vendor management Объем: 45 hours Выполнен: Nov 2011 Languages: польский | Market research
Топогеодезические работы, Маркетинг / Изучение рынков, Еда и напитки | Комментарии отсутствуют. |
Объем: 0 words Languages: английский => польский | Training materials for technical provider
| Комментарии отсутствуют. |
Объем: 0 words Languages: английский => польский | Research and translation/localization/transcription
| Комментарии отсутствуют. |
Desktop publishing Объем: 0 words Languages: | Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Technical manual
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Terminology verification, industrial engineering
| Комментарии отсутствуют. |
Transcreation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Another 15,000+ words for a globally acting company
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Finished another larger technical project for an international client of mine.
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | 3 large technical assignments for an international client
| Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 0 words Languages: английский => польский | Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics
| Комментарии отсутствуют. |
Website localization Объем: 0 words Languages: английский => польский | Website localization into Polish
| Комментарии отсутствуют. |
Transcreation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | DTP for an international cooperation
| Комментарии отсутствуют. |
Subtitling Объем: 0 words Languages: английский => польский | Subtitling for a large provider, new series
| Комментарии отсутствуют. |
Transcreation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Technical quality control
| Комментарии отсутствуют. |
Transcreation Объем: 0 words Languages: польский | Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance
| Комментарии отсутствуют. |
Subtitling Объем: 0 words Languages: английский => польский | Ongoing cooperation in the film business
| Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Technical quality control
| Комментарии отсутствуют. |
Desktop publishing Объем: 0 words Languages: английский => польский | DTP for an international cooperation
| Комментарии отсутствуют. |
Transcreation Объем: 0 words Languages: английский => польский | Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand
| Комментарии отсутствуют. |
Website localization Объем: 2500 words Выполнен: Nov 2011 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Реклама / Связи с общественностью | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2500 words Выполнен: Oct 2011 Languages: английский => польский | Translation of PPT presentation
Производство, Образование / Педагогика, Компьютеры: Оборудование | Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 1800 words Выполнен: Oct 2011 Languages: польский | Editing of user manuals
Авиация и космонавтика, летательные аппараты | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1 hours Выполнен: Oct 2011 Languages:
| Advertisement translation
Маркетинг / Изучение рынков, Электроника / Электротехника | Положительный Unlisted : Response to request and delivery of project were very good. |
Website localization Объем: 2400 words Выполнен: Oct 2011 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Реклама / Связи с общественностью | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 300 words Выполнен: Oct 2011 Languages: английский => польский | Translation of product announcements
Механика / Инженерная механика, Маркетинг / Изучение рынков | Положительный Oregon Translation: Highly recommended. |
Translation Объем: 9000 words Выполнен: Sep 2011 Languages: английский => польский | Translation of a technical customer questionnaire
Компьютеры: Оборудование, Информационные технологии, Маркетинг / Изучение рынков | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1000 words Выполнен: Sep 2011 Languages: английский => польский | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Кадровые ресурсы, Образование / Педагогика | Положительный Unlisted : Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 8800 words Выполнен: Sep 2011 Languages: английский => польский | Translation of a customer questionnaire
Компьютеры: Оборудование, Маркетинг / Изучение рынков | Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 56000 words Выполнен: Jul 2011 Languages: польский | Monolingual proofreading of a technical catalog
Механика / Инженерная механика, Техника: Промышленность | Положительный Tolingo: Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 6 hours Выполнен: Jul 2011 Languages: английский польский | Web assessment
Информационные технологии, Интернет, электронная коммерция | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 6500 words Выполнен: Jul 2011 Languages: польский => английский | Translation of an IT specification
Кадровые ресурсы, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1200 words Выполнен: Jun 2011 Languages: английский => польский | Translation of test documentation
Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.
Кадровые ресурсы, Образование / Педагогика | Положительный Unlisted : Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 3400 words Выполнен: Jun 2011 Languages: английский => польский | Translation of a whitepaper
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети, Компьютеры (в целом) | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1350 words Выполнен: May 2011 Languages: английский => польский | Translation of a newsletter
Музыка, Носители информации / Мультимедиа | Положительный Unlisted : Great Turnaround |
Editing/proofreading Объем: 10 hours Выполнен: May 2011 Languages: польский английский | Web assessment
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 10 hours Выполнен: Apr 2011 Languages: английский польский | Web assessment
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1000 words Languages: английский => польский | Web assessment
Информационные технологии, Интернет, электронная коммерция | Комментарии отсутствуют. |
Training session Объем: 3 hours Выполнен: Apr 2011 Languages: английский | Research and training for market research
Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.
Маркетинг / Изучение рынков, Интернет, электронная коммерция | Положительный Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future. |
Editing/proofreading Объем: 2200 words Выполнен: Apr 2011 Languages: польский | Editing of a whitepaper
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Website localization Объем: 1400 words Выполнен: Apr 2011 Languages: английский => польский | Translating and editing of website content
Маркетинг / Изучение рынков, Интернет, электронная коммерция, Реклама / Связи с общественностью | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 950 words Выполнен: Apr 2011 Languages: английский => польский | Translation of game documentation
Маркетинг / Изучение рынков, Информационные технологии, Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 550 words Выполнен: Apr 2011 Languages: английский => польский | Translation of aptitude test documentation
Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.
Кадровые ресурсы, Образование / Педагогика | Положительный Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time. |
Translation Объем: 8100 words Выполнен: Mar 2011 Languages: английский => польский | Translation of a manufacturer's website
Строительство / Строительная техника, Производство, Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.) | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 7700 words Выполнен: Mar 2011 Languages: польский => английский | Translation of technical documentation
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни, Техника: Промышленность, Электроника / Электротехника | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 4000 words Выполнен: Feb 2011 Languages: английский => польский | Website localization
Кадровые ресурсы, Информационные технологии, Интернет, электронная коммерция | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 9000 words Выполнен: Dec 2010 Languages: английский => польский | Website localization for precision mechanics manufacturer
Техника: Промышленность, Механика / Инженерная механика, Механика / Инженерная механика | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 42 hours Выполнен: Dec 2010 Languages: польский => английский | Reading passages preparation for language tests
Языкознание, Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления, Образование / Педагогика | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 20000 words Выполнен: Dec 2010 Languages: английский => польский | Website localization for precision mechanics manufacturer
Техника: Промышленность, Механика / Инженерная механика, Механика / Инженерная механика | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 3000 words Выполнен: Dec 2010 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии, Кадровые ресурсы | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1730 words Выполнен: Nov 2010 Languages: английский => польский | Urgent translation of civil engineering project proposal
Спорт / Физкультура / Отдых, Строительство / Строительная техника | Положительный Veritas Language Solutions: Комментарии отсутствуют.
Отзыв коллеги:
Michal Glowacki: Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 3100 words Выполнен: Nov 2010 Languages: английский => польский | Website localization
Кадровые ресурсы, Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Desktop publishing Объем: 20 hours Duration: Oct 2010 Languages: английский | Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice
Музыка, Религия, Естественные науки (в целом) | Положительный kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional. |
Translation Объем: 4000 words Выполнен: Sep 2010 Languages: английский => польский | Technical and marketing materials for inks
Полиграфия и издательское дело, Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.), Химия; химические науки и технологии | Положительный DG Global: Excellent translation and on-time delivery! |
Translation Объем: 3100 words Выполнен: Sep 2010 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии, Кадровые ресурсы | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 500 words Выполнен: Sep 2010 Languages: английский => польский | Translation of a CRM Questionnaire
Медицина: Здравоохранение, Маркетинг / Изучение рынков | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2100 words Выполнен: Sep 2010 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии, Кадровые ресурсы | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 620 words Выполнен: Sep 2010 Languages: польский => английский | Translation of a product leaflet
Энергетика / Энергопроизводство, Электроника / Электротехника | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2100 words Выполнен: Sep 2010 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии, Кадровые ресурсы | Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 6350 words Выполнен: Aug 2010 Languages: польский | Proofreading and copyediting of program user interface
Информационные технологии, Компьютеры: Программное обеспечение | Положительный MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place. |
Translation Объем: 5100 words Выполнен: Aug 2010 Languages: английский => польский | Translation of software user interface and Help file
Информационные технологии, Компьютеры: Программное обеспечение | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 360 words Выполнен: Aug 2010 Languages: польский => английский | Translation of concert critique
Музыка | Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 1350 words Выполнен: Aug 2010 Languages: польский | Proofreading of product safety procedures
Административное управление, менеджмент, Техника (в целом), Автомобили / Автомеханика | Положительный Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you. |
Translation Объем: 400 words Выполнен: Jul 2010 Languages: английский => польский | Translation for tourism website
Туризм и поездки | Положительный Katrin Hutchinson: Excellent job has usual |
Translation Объем: 3300 words Выполнен: Jul 2010 Languages: английский => польский | Website localization
Интернет, электронная коммерция, Информационные технологии, Кадровые ресурсы | Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 15 days Выполнен: Jul 2010 Languages: английский | Statistical preparation of a scientific paper in musicology
Музыка, Естественные науки (в целом), Топогеодезические работы | Положительный kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration. |
Translation Объем: 810 words Выполнен: Jun 2010 Languages: английский => польский | Proofreading of scripts for TV advertisements
Реклама / Связи с общественностью, Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино | Положительный bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended. |
Translation Объем: 3 hours Languages: польский => английский | Old Polish hymn translation - plus background research
Литература и поэзия, Музыка, Религия | Положительный Mauricio López Langenbach: Комментарии отсутствуют. |
Editing/proofreading Объем: 1000 words Выполнен: Jun 2010 Languages: английский => польский | Proofreading of scripts for TV advertisements
Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино, Реклама / Связи с общественностью | Положительный Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work |
Translation Объем: 9400 words Выполнен: Jun 2010 Languages: английский => польский | Project Initialisation Document
Экология и окружающая среда, Информационные технологии, Административное управление, менеджмент | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1200 words Выполнен: May 2010 Languages: английский => польский | Translation of word list for tourism website
Туризм и поездки | Положительный Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him. |
Translation Объем: 222 words Выполнен: May 2010 Languages: английский => польский | Localization of banking software
Интернет, электронная коммерция, Финансы (в целом), Компьютеры: Программное обеспечение | Положительный Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you. |
Editing/proofreading Объем: 5000 words Выполнен: Mar 2010 Languages: английский => польский | Localization of specialized software for PDA + documentation
Розничная торговля, Механика / Инженерная механика, Компьютеры: Программное обеспечение | Положительный Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again! |
Translation Объем: 45000 chars Выполнен: Mar 2010 Languages: английский => польский | Translation of 9 marketing movies
Авиация и космонавтика, летательные аппараты, Кадровые ресурсы, Маркетинг / Изучение рынков | Положительный Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Great job! |
Translation Объем: 500 words Выполнен: Mar 2010 Languages: английский => польский | Translation of word list for tourism website
Туризм и поездки | Положительный Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work |
Editing/proofreading Объем: 830 words Выполнен: Mar 2010 Languages: английский => польский | Proofreading of software localization, 830 words
Информационные технологии, Образование / Педагогика, Компьютеры: Программное обеспечение | Положительный ProZ.com member : wonderful,professional and efficient |
Translation Объем: 210 words Выполнен: Feb 2010 Languages: английский => польский | H1N1 vaccination consent form
Медицина: Здравоохранение | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 90000 words Выполнен: Dec 2009 Languages: английский => польский | Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems
Морское дело, мореплавание, морские судна, Информационные технологии, Электроника / Электротехника | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 1327 words Выполнен: Dec 2009 Languages: английский => польский | Translation of a voiceover script
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 45 days Duration: Oct 2009 to Nov 2009 Languages: польский => английский | Research and translation for musicological scientific project application
Музыка, Естественные науки (в целом) | Положительный MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work! |
Translation Объем: 3500 words Выполнен: Sep 2009 Languages: английский => польский | Service manual (spiral mixer)
Техника (в целом), Еда и напитки | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 11700 words Выполнен: Jul 2009 Languages: английский => польский | Glass annealing lehr - tender documentation
Техника: Промышленность, Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.), Производство | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 8000 words Выполнен: Jul 2009 Languages: английский => польский | Instruction manuals for scientific calculators
Электроника / Электротехника, Бытовая техника / Мебель | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 3100 words Выполнен: May 2009 Languages: польский => английский | Test reports (power transformers)
Энергетика / Энергопроизводство, Электроника / Электротехника | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 3300 words Выполнен: Apr 2009 Languages: польский => английский | Business correspondence - power equipment
Энергетика / Энергопроизводство, Электроника / Электротехника | Комментарии отсутствуют. |
DTP/Formatting Объем: 600 pages Выполнен: Feb 2009 Languages: английский | Book preparation, 3 vols., for going to print
Музыка, zzz Другая тематика zzz, Естественные науки (в целом) | Положительный kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended. |
Translation Объем: 12000 words Выполнен: Dec 2008 Languages: польский => английский | Service manual for an information board controller
Электроника / Электротехника, Информационные технологии, Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 19800 words Выполнен: Nov 2008 Languages: английский => польский | Health & safety at work - product datasheets
Медицина: Здравоохранение, Техника (в целом), zzz Другая тематика zzz | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2900 words Выполнен: Nov 2008 Languages: английский => польский | Product description (welding station)
Техника: Промышленность, Механика / Инженерная механика, Производство | Комментарии отсутствуют. |
Desktop publishing Объем: 20 days Выполнен: Nov 2008 Languages:
польский | Graphical realization of musical publishing company website
Международные организации и сотрудничество, Интернет, электронная коммерция, Музыка | Положительный mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product. |
Translation Объем: 8700 words Выполнен: Oct 2008 Languages: английский => польский | Electronic aids to pilotage
Электроника / Электротехника, Морское дело, мореплавание, морские судна | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 11200 words Выполнен: Oct 2008 Languages: английский => польский | Health and safety at work - product catalogue
Медицина: Здравоохранение, Техника (в целом), zzz Другая тематика zzz | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 18000 words Выполнен: Sep 2008 Languages: английский => польский | Health and safety ant work - info sheets
Медицина: Здравоохранение, Техника (в целом), zzz Другая тематика zzz | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2400 words Выполнен: Sep 2008 Languages: английский => польский | Product description (water treatment system)
Экология и окружающая среда | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2100 words Выполнен: Aug 2008 Languages: английский => польский | Product description (printer paper)
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.), Бумага / Бумажная промышленность | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 3600 words Выполнен: Aug 2008 Languages: английский => польский | Health & safety at work - protective gear documentation
Техника (в целом), Медицина: Здравоохранение | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 11500 words Выполнен: Jul 2008 Languages: английский => польский | Video matrix operating manual
Электроника / Электротехника, Телекоммуникации | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 20000 words Выполнен: Jun 2008 Languages: английский => польский | Documentation of induction voltage regulators
Энергетика / Энергопроизводство, Механика / Инженерная механика, Энергетика / Энергопроизводство | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 3400 words Выполнен: Jun 2008 Languages: английский => польский | Shipping instructions and ship confirmations
Компьютеры: Программное обеспечение, Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 6250 words Выполнен: May 2008 Languages: английский => польский | Instruction manual (fitting high-power connectors)
Энергетика / Энергопроизводство, Электроника / Электротехника | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2300 words Выполнен: May 2008 Languages: английский => польский | Supply list for power system installation
Электроника / Электротехника, Энергетика / Энергопроизводство | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 10500 words Выполнен: Apr 2008 Languages: английский => польский | Construction and calibration of a TEM microscope
Электроника / Электротехника, Метрология | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 5500 words Выполнен: Apr 2008 Languages: английский => польский | High precision feeder - operating manual
Техника: Промышленность, Механика / Инженерная механика, Механика / Инженерная механика | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2500 words Выполнен: Apr 2008 Languages: английский => польский | Product description (concrete)
Строительство / Строительная техника, Строительство / Строительная техника, Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.) | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 2100 words Выполнен: Mar 2008 Languages: английский => польский | Product description (liquid descaler)
Химия; химические науки и технологии, Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.) | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 4800 words Выполнен: Mar 2008 Languages: английский => польский | Air conditioning unit - installation manual
Электроника / Электротехника, Бытовая техника / Мебель | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 12000 words Выполнен: Jan 2008 Languages: английский => польский | Translation of technical manuals for mining equipment
Механика / Инженерная механика, Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 4500 words Выполнен: Jan 2008 Languages: английский => польский | A document on safety (working on heights)
Строительство / Строительная техника, Медицина: Здравоохранение, Механика / Инженерная механика | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 4200 words Выполнен: Jan 2008 Languages: английский => польский | CCTV Recommended Retail Price List
Электроника / Электротехника, Маркетинг / Изучение рынков | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 30 days Выполнен: Sep 2007 Languages: английский | Editing & content creation for unilingual website
A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.
Интернет, электронная коммерция, Музыка, zzz Другая тематика zzz | Положительный mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support. |
Translation Объем: 57000 words Выполнен: Jul 2007 Languages: английский => польский | Book translation (Learning Ruby)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 80500 words Выполнен: May 2007 Languages: английский => польский | Book translation (Access 2007)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 59500 words Выполнен: Jan 2007 Languages: английский => польский | Book translation (Ajax for Web Application Developers)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 166000 words Выполнен: Dec 2006 Languages: английский => польский | Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 98000 words Выполнен: Nov 2006 Languages: английский => польский | Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 109500 words Выполнен: Jul 2006 Languages: английский => польский | Book translation (Wireless Hacks)
Компьютеры: Оборудование, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 168500 words Выполнен: May 2006 Languages: английский => польский | Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 70000 words Выполнен: Feb 2006 Languages: английский => польский | Book translation (Home Networking: The Missing Manual)
Компьютеры (в целом), Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 141000 words Выполнен: Jan 2006 Languages: английский => польский | Book translation (Cisco PIX Firewalls)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 158000 words Выполнен: Oct 2005 Languages: английский => польский | Book translation (The Book of Postfix)
<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 22500 words Выполнен: Aug 2005 Languages: английский => польский | Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)
Компьютеры (в целом) | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 44000 words Выполнен: Jul 2005 Languages: английский => польский | Book translation (Network Security Tools)
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 130800 words Выполнен: Jun 2005 Languages: английский => польский | Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 132000 words Выполнен: Apr 2005 Languages: английский => польский | Book translation (Linux Cookbook)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 71500 words Выполнен: Jan 2005 Languages: английский => польский | Book translation (Wireless Hacking)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 185000 words Выполнен: Nov 2004 Languages: английский => польский | Book translation (Linux Troubleshooting Bible)
<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 75000 words Выполнен: Sep 2004 Languages: английский => польский | Book translation (Postfix. The Definitive Guide)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 165000 words Выполнен: Jun 2004 Languages: английский => польский | Book translation (Computer Networks, 4th Edition)
<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 125500 words Выполнен: Apr 2004 Languages: английский => польский | Book translation (sendmail Cookbook)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 60500 words Выполнен: Feb 2004 Languages: английский => польский | Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 54000 words Выполнен: Jan 2004 Languages: английский => польский | Book translation (Windows XP Hacks)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 134000 words Выполнен: Dec 2003 Languages: английский => польский | Book translation (Upgrading and Repairing Networks)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 54000 words Выполнен: Oct 2003 Languages: английский => польский | Book translation (Learning UML)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 108000 words Выполнен: Aug 2003 Languages: английский => польский | Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 16000 words Выполнен: Aug 2003 Languages:
| Book translation (The Mac is Not a Typewriter)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 94000 words Выполнен: Jun 2003 Languages: английский => польский | Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 50000 words Выполнен: Apr 2003 Languages: английский => польский | Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 45000 words Выполнен: Feb 2003 Languages: английский => польский | Book translation (Windows XP Pocket Reference)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 94000 words Выполнен: Aug 2002 Languages: английский => польский | Book translation (JavaScript Design)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 29000 words Выполнен: Jan 2003 Languages: английский => польский | Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)
<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 100000 words Выполнен: Dec 2002 Languages: английский => польский | Book translation (Hack Proofing XML)
Компьютеры: Программное обеспечение, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 65000 words Выполнен: Nov 2002 Languages: английский => польский | Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 158000 words Выполнен: Apr 2002 Languages: английский => польский | Book translation (TCP/IP Bible)
Информационные технологии, Компьютеры: Системы и сети | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 280000 words Выполнен: Nov 2001 Languages: английский => польский | Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)
Компьютеры: Системы и сети, Информационные технологии | Комментарии отсутствуют. |
Translation Объем: 48 hours Выполнен: Apr 2001 Languages: английский => польский польский => английский | Translation of project documents for multinational cultural association
Международные организации и сотрудничество, Музыка, Туризм и поездки | Положительный mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support. |
Translation Объем: 27000 words Выполнен: Dec 1996 Languages: английский => польский | Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works
Механика / Инженерная механика, Металлургия / Литьё | Комментарии отсутствуют. |