Language: Croatian Clear filters

Displaying 10 subtitlers in this pool

Nina B.
Save profile
Nina B.

Subtitle translator, 500+ TV shows and films translated

Rate per min. €3.00 EUR
  • английский хорватский
Native in:
  • хорватский

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • OOONA Translation Manager
  • GTS
  • GTS Pro
  • SubtitleEdit
I am a freelance translator specialized in subtitling. I am a subtitler, editor, spotter and QC-er for:

- Clients: Iyuno, Glotword, NET (VSI Balkans), Mediatranslations, Visual Data...
- End clients: BBC, Skyshowtime, Paramount, Netflix, HBO, Viasat History, Viasat Explorer, TV1000 Balkans...
Ana N.
Save profile
Ana N.

Detailed, with extensive general education

  • английский хорватский
  • английский сербский
Native in:
  • сербский
  • хорватский

  • Checking/editing/QC
  • Translation
Various documentary business films and clips
Helena F.
Save profile
Helena F.

Experienced and reliable Croatian subtitler

Rate per min. €5.00 EUR
  • французский (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) хорватский (standard)
  • итальянский (Standard-Italy) хорватский (standard)
  • английский (US, UK, Canadian, Australian, US South) хорватский (standard)
Native in:
  • хорватский

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Over the years, I have been subtitling (time-coding and translating) various video content for TV and streaming service providers (over 900 projects, including movies, TV series, documentaries, cartoons, etc.) paying special attention to culture-specific content such as slang, wordplay, songs with rhymes, puns, dialects, etc.
I have also gained experience in localization of dialogues made for dubbing.
Ivone M.
Save profile
Ivone M.

Subtitling professional (100+ films and TV shows)

Rate per min. $3.00 USD
  • английский хорватский
Native in:
  • хорватский

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • SubtitleEdit
- Native Croatian speaker with a Master's degree in English
- Offering professional subtitling services
- Experienced in translating films, TV shows, documentaries, reality shows, culinary shows
- Good insight into American/British culture and slang
- Familiar with Netflix subtitling standards
Radmila R.
Save profile
Radmila R.

Native Serbian/Montenegrin professional subtutler

Rate per min. $6.00 USD
  • сербский (Montenegrin ) английский
  • боснийский (Cyrillic) английский
  • черногорский английский
  • хорватский (Bosnian) английский
Native in:
  • сербский

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
I am a Ph. D. linguist and a freelance translator among the English-Serbian/ Montenegrin triad. I have been working as a translator and subtitler for the past 12 years.

While I was born in Montenegro and completed my secondary education there, my Ph.D. degree comes from Serbia. Coming from a bilingual background, I am a native of English and Montenegrin/Serbian.
In my everyday work, I use CAT Tools such as MemoQ and Transit, and subtitling programs Subtitle Edit and Aegisub.
Slobodan K.
Save profile
Slobodan K.

900+ films, proven Serbian grammar and spelling exp.

Rate per min. €3.00 EUR
  • английский (US, British) сербский (Montenegrin )
  • английский (US, British) боснийский
  • хорватский английский
  • итальянский сербский (Montenegrin )
  • черногорский английский
Native in:
  • сербский
  • боснийский

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • SubtitlePlus
  • Subtitle Edit
- A native Serb with over 900 translated feature films, documentaries, and corp. videos from English to Serbian/Bosnian and vice versa, around 80,000 minutes.

- August-September 2016-2017 - I've translated 20 films for the First and Second Parallel Vision Music Film Festival, Dom omladine, Belgrade

- Proven Serbian grammar and spelling expert with four published newspaper articles on incorrect Serbian film translations.
Menad M.

Making sure your video speaks to the audience!

Rate per min. €5.00 EUR
  • английский хорватский
  • английский боснийский
  • английский сербский
Native in:
  • хорватский
  • боснийский

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Provided official credited translation for more than 50 feature movies, here are some of them:

A Quiet Place II
Ambulance
Buddy Games
Clifford the Big Red Dog
Crawlspace
Dear Evan Hansen
Firestarter
Gully
Last Night in Soho
Marry Me
Minions: The Rise of Gru
Rumble
Run & Gun
Sing – To the Moon
Snake Eyes – G.I. Joe Origins
Sonic the Hedgehog
Spell
Spontaneous
The Black Phone
The Lost City
The Outfit
The Space Between
Top Gun – Maverick
Elio V.
Save profile
Elio V.

10+ years of Subtitling Experience

Rate per min. €4.00 EUR
  • английский хорватский
Native in:
  • хорватский
  • сербскохорватский

  • Checking/editing/QC
  • Translation
I have been cooperating with the biggest subtitling companies in the world, such as ByDeluxe, Sfera Studios, SDI, as well as a couple of smaller ones such as Sub-Ti, Media Translations and Pixelogic. I have about 10 years of subtitling experience under my belt, i.e. hundreds of TV series, feature films, documentaries etc.
Tamara P.
Save profile
Tamara P.

Translator and captioning/subtitling professional

Rate per min. €9.00 EUR
  • английский немецкий
  • хорватский немецкий
Native in:
  • немецкий
  • хорватский

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • WinCAPS
  • Annotation Edit
- Experienced with subtitling and captioning of documentaries, TV shows, feature films, corporate videos
- Cooperation with international subtitling agencies and broadcasters since 2011
- Familiar with demands, industry standards and best practices
- Over 20,000 minutes subtitled
- Netflix Hermes test passed
Hristijan D.

Subtitles for movies, documentaries and TV shows.

Rate per min. €6.00 EUR
  • английский македонский
  • сербский македонский
  • хорватский македонский
  • испанский македонский
Native in:
  • македонский

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Subtitle Edit
December 2015 - present day: working at Broadcast Translations and Conversions, Belgrade, Serbia.
August 2016 - August 2017: worked at Final Fiction translation agency Skopje, Macedonia.

3+ years of subtitling experience and collaboration with clients, such as: FOX Channels (FOX, FOX Movies, FOX Crime, FOX Life), BBC Earth, BBC First, Animal Planet, National Geographic, FilmBox, DocuBox, Ultra, Top TV, TLC, Ginx, N1.
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search