• Испания07:59
  • Rate per min. €6.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Subtitler for important media companies like Channel 5, Netflix, HBO or Sony, to name just a few, in several language pairs, but most prominently English into Spanish and Spanish into English.

I possess both professional (FAB) and open-source (Subtitle Edit, Aegisub) software, so I can handle most, if not all, file types, from plain .srt to the most advanced .ssa, .stl, .ass, etc.

I offer timecoding, transcription and subtitling services; can embed them into the final video as well.
Subtitling software:
  • FAB
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Кадровые ресурсы
  • Юриспруденция: Контракты
  • Туризм и поездки
  • Археология
  • Спорт / Физкультура / Отдых
  • Языкознание
  • Компьютеры: Оборудование
  • Недвижимость
  • Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
  • История

Credentials:

  • Camb ESOL:
  • английский
  • Universitat de Valencia:
  • английский => испанский
  • испанский => английский
  • каталанский (каталонский) => испанский
  • каталанский (каталонский) => английский
  • итальянский => испанский
  • английский
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search