Translation glossary: itdeTurismoTramontiDiSotto

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 95
Next »
 
(architettura) che con semplicità e eleganza si traduce anche in archi sasso a vistaderen Schlichtheit und Eleganz auch an den Steinbögen abzulesen ist. 
итальянский => немецкий
...; nuova per la scienza...; sie war der Wissenschaft bisher unbekannt 
итальянский => немецкий
a ... spetta il record del numero di borgatehat die meisten Dörfer 
итальянский => немецкий
A Campone si può visitare un antico mulino con ruota di legno, oramai fermo nei suoi vecchi meccanismi alimentati da una roggiaBesichtigen kann man in Campone eine alte Mühle mit Holzrad, das aber nun stillsteht, an einem Kanal 
итальянский => немецкий
a testimoniare la storia e il passatound gemahnen an die Vergangenheit. 
итальянский => немецкий
ad esclusione dell’ingresso alla prima sala con laghetto è esplorabile solo da speleologi e speleo-subacqueibis auf den ersten Raum mit Teich ist sie nur Höhlenforschern und -tauchern zugänglich 
итальянский => немецкий
adultiausgewachsene Tiere 
итальянский => немецкий
alimentano il sistema d’irrigazione per le coltivazioni della pianuraermöglichen die Bewässerung der Felder in der Ebene 
итальянский => немецкий
All’esterno è possibile sostare sotto una tettoia in lamiera che copre tavolo e pancheAußerhalb davon stehen Tisch und Bänke unter einem Blechdach. 
итальянский => немецкий
è un piccolo centro caratteristico per l’architettura di tipo rurale prealpinoweist typische ländliche Voralpenhäuser auf 
итальянский => немецкий
Bivalvi come le RudisteMuscheln wie die Rudisten 
итальянский => немецкий
bosco colorato e profumato in primavera dai numerosi maggiociondoliWald, der im Frühling bunt vom Goldregen ist und auch danach duftet. 
итальянский => немецкий
cercare nuove fonti di sussistenza nei territori viciniihren Lebensunterhalt in der weiteren Umgebung zu suchen 
итальянский => немецкий
claupaHöhle 
итальянский => немецкий
cominciò ad assottigliarsischwand 
итальянский => немецкий
con la paura di essere sorpresi dal nemico e il bisogno di cibo e vestitiin der ständigen Angst, vom Feind überrascht zu werden, und mit dem Problem der Versorgung mit Essen und Kleidung. 
итальянский => немецкий
Constatata l’indifferenza da parte della popolazione locale, la banda, con la bandiera in testa, prese la viaAngesichts der Gleichgültigkeit der Einwohner zog die Bande, Fahne voran, 
итальянский => немецкий
corniolo, spino cervinoKornelkirsche, Kreuzdorn 
итальянский => немецкий
costituisce ancor oggi non solo un segno della presenza della piccola comunità, della sua vita e della sua fede, ma anche un monito affinché quanto resta non vada completamente distruttogemahnt noch heute nicht nur an das Leben und den Glauben der kleinen Gemeinschaft, sondern auch daran, dass das Verbliebene nicht völlig verfallen möge. 
итальянский => немецкий
denominata formica rufadie Rote Waldameise 
итальянский => немецкий
Di notevole importanza per il mantenimento dell’ecosistema boscoWichtig für das Ökosystem Wald 
итальянский => немецкий
divenne abbastanza popolosoDas Dorf wuchs zusehends 
итальянский => немецкий
dopo essersi radicata nel territoriodie sich hier eingelebt hatte 
итальянский => немецкий
edifici, classificati dalla Regione come “beni ambientali”Gebäude, von der Region als “Kulturdenkmäler” klassifiziert 
итальянский => немецкий
Essi sono stati la conseguenza della volontà e necessità degli abitanti di trovare zone di insediamento adatte al pascolo ed allo sfruttamento agricoloDas liegt daran, dass die Leute geeignete Siedlungsplätze für die Weide- und Landwirtschaft suchen mussten. 
итальянский => немецкий
far insorgere la popolazionedie Bevölkerung zum Aufstand zu bewegen 
итальянский => немецкий
GasteropodiGasteropoden 
итальянский => немецкий
gazeboPavillon 
итальянский => немецкий
gli ultimi sedici componenti della banda si sciolserodie letzten sechzehn Mitglieder der Bande ihre Auflösung beschlossen. 
итальянский => немецкий
gracchioAlpendohle 
итальянский => немецкий
ha dato molto frutto neizugutekam 
итальянский => немецкий
i luoghi impervi li sottoposero ad avventure massacrantidie Unwegsamkeit des Geländes bereiteten ihnen strapaziöse Abenteuer 
итальянский => немецкий
I primi documenti che ricordano l’esistenza dei Tramonti risalgono alla bollaZum ersten Mal erwähnt wird Tramonti in der Bulle 
итальянский => немецкий
I tre grandi laghi artificiali costituiscono ormai un elemento caratteristico del territorio della Val Tramontina. Costruiti negli anni CinquantaDie drei großen Stauseen wurden in den 50er Jahren erbaut 
итальянский => немецкий
il medico mazziniano che guidò i moti garibaldiniArzt und Mazzini-Anhänger, der die Aufstände der Garibaldi-Getreuen anführte. 
итальянский => немецкий
il telegrafo non era stato tagliato come prestabilitodie Telegrafendrähte nicht wie geplant gekappt worden waren 
итальянский => немецкий
impoverimento delle risorse localiRückgang der Rohstoffe 
итальянский => немецкий
in bella esposizione meridionalein beneidenswerter Südlage 
итальянский => немецкий
Inoltre si possono ammirareAuch ... verdient Bewunderung 
итальянский => немецкий
La “migrazione” storica dell’uomo in val Chiarzò è stata però anticipata da quella preistorica del suo torrenteDer “Wanderung” des Menschen im Val Chiarzò entspricht die des Wildbachs in der Vorgeschichte. 
итальянский => немецкий
La coltivazione della terra, la silvicoltura e la pastorizia erano le attività principali degliLandbau, Wald- und Weidewirtschaft betrieben die 
итальянский => немецкий
La fauna della vallata è la stanziale tipica alpinaDie Fauna des Tals ist typisch alpin 
итальянский => немецкий
la regione ha inteso tutelarlewill die Region sie schützen 
итальянский => немецкий
lasciò allora libertà a chiunquestellte es jedem frei 
итальянский => немецкий
L’accostarsi e il fondersi diDas Verschmelzen von 
итальянский => немецкий
L’alimentazione di queste formiche è composta per due terzi da insetti dannosi agli alberi e per questo svolgono un importante ruolo di “guardiane del bosco”Sie ernähren sich zu zwei Dritteln von Baumschädlingen und sind deshalb wichtig als “Hüterinnen des Waldes”. 
итальянский => немецкий
l’itinerario attraversaschlängelt sich der Weg durch 
итальянский => немецкий
l’orso, recentemente avvistato e le cui tracce sono state rilevateBär, deren Spuren, wie auch die Tiere selbst, vor kurzem gesichtet wurden. 
итальянский => немецкий
Le azioni degli altri gruppi che dovevano partecipare al moto insurrezionale non ebbero inizioDie anderen Gruppen, die am Aufstand hätten teilnehmen sollen, kamen gar nicht erst dazu 
итальянский => немецкий
Le località di provvenienza sonoSie stammen aus 
итальянский => немецкий
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search