relajante estancia

русский translation: где все располагает к отдыху

12:38 Dec 1, 2013
Перевод в паре испанский => русский [PRO]
Туризм и поездки / hotel
испанский термин или фраза: relajante estancia
Nuestra hotel le propone volver y disfrutar de una relajante estancia con agradable clima.
Спасибо! Предложение отеля в Испании.
Natalia Pushkareva
Россия
Local time: 11:30
русский переводгде все располагает к отдыху
Пояснение:
... снова поселиться в нашем отеле, где все располагает к отдыху, в том числе благоприятный климат [и... - если что-то еще нужно добавить]

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-01 14:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Если есть перечисление, то лучше, наверное, поставить двоеточие:

... снова поселиться в нашем отеле, где все располагает к отдыху: благоприятный климат, ...
Выбранный ответ от:

Ekaterina Guerbek
Испания
Local time: 10:30
Grading comment
Спасибо! Жаль, что я Ваш ответ поздно увидела.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1где все располагает к отдыху
Ekaterina Guerbek
4см. ниже
Natalia Makeeva


Записей в панели обсуждения: 2





  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Пояснение:
провести приятный отпуск/приятно отдохнуть/хорошо отдохнуть


--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2013-12-01 12:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

Я стараюсь по возможности избегать перевода disfrutar словом "насладиться": присутствовала как-то на замечательном докладе А. Шмелева, который рассказывал, что пришло это значение из других культур (enjoy...) и русской языковой картине мире изначально было не свойственно, поэтому звучит не слишком естественно.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2013-12-01 12:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

Перефразировать. Например, "приятно провести отпуск в [название место], который славится своим благоприятным климатом".

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2013-12-01 12:52:33 GMT)
--------------------------------------------------

Температуры в вопросе не было, но можно и ее добавить, например, если речь идет о месте, где тепло круглый год, написать "славится своим круглогодичным мягким климатом", а если имеется в виду температура воды -- то что-нибудь вроде "с замечательным климатом и теплым морем". Тут уж смотрите по контексту.

Natalia Makeeva
Испания
Local time: 10:30
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 44
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Да, я согласна, что насладиться это калька, но если перевести, как приятно провести отпуск, что делать с "con aradable clima y temperatura"? Совсем их опустить?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
где все располагает к отдыху


Пояснение:
... снова поселиться в нашем отеле, где все располагает к отдыху, в том числе благоприятный климат [и... - если что-то еще нужно добавить]

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-01 14:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Если есть перечисление, то лучше, наверное, поставить двоеточие:

... снова поселиться в нашем отеле, где все располагает к отдыху: благоприятный климат, ...

Ekaterina Guerbek
Испания
Local time: 10:30
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 127
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо! Жаль, что я Ваш ответ поздно увидела.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Lyubov Kucher
7 мин
  -> Спасибо, Любовь!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search