irrumpe en la estética industrial

русский translation: стремительно ворвавшись в промышленную эстетику

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
испанский термин или фраза:irrumpe en la estética industrial
русский переводстремительно ворвавшись в промышленную эстетику
Запись ввел(а) Maria Popova

20:31 Mar 22, 2013
Перевод в паре испанский => русский [PRO]
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.) / descripción de un modelo de baldosa
испанский термин или фраза: irrumpe en la estética industrial
La serie Rodano irrumpe en la estética industrial con un diseño que reproduce la textura y la solidez del cemento sobre un material cerámico de gran resistencia.
Natalia Marchenko
Local time: 13:19
стремительно ворвавшись в промышленную эстетику
Пояснение:
Серия Родано, стремительно ворвавшись в промышленную эстетику, предлагает дизайн...
Промышленная эстетика - это комплекс принципов формообразования для массового производства, учитывающий не только требования внешней красоты изделия (ну хотя бы удобоваримости, если не красоты), но и требования технологии и экономичности.

http://yandex.ru/yandsearch?text=стремительно ворвался в&lr=...
Выбранный ответ от:

Maria Popova
США
Local time: 04:19
Grading comment
Thanks!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +1стремительно ворвавшись в промышленную эстетику
Maria Popova


  

Ответы


28 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
стремительно ворвавшись в промышленную эстетику


Пояснение:
Серия Родано, стремительно ворвавшись в промышленную эстетику, предлагает дизайн...
Промышленная эстетика - это комплекс принципов формообразования для массового производства, учитывающий не только требования внешней красоты изделия (ну хотя бы удобоваримости, если не красоты), но и требования технологии и экономичности.

http://yandex.ru/yandsearch?text=стремительно ворвался в&lr=...

Maria Popova
США
Local time: 04:19
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 8
Grading comment
Thanks!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Natalia Makeeva
22 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search